"و في تلك اللحظة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve o anda
        
    • ve o an
        
    Uçurumda, berrak, güzel bir göle bakan bir kulübeydi, Ve o anda korkunç bir şey keşfettim. TED و الذي كان منحدرا مطلّا على بحيرة متلألأة جميلة و في تلك اللحظة اكتشفت أمرا مروّعا.
    Ve o anda kalkıyor ve suratıma bir bardak suyu fırlatıveriyor ya da ona benzer bir şey yapıyor. Open Subtitles و في تلك اللحظة تنهض و ترمي كأس الماء في وجهي أو أي فعل آخر تحت نفس التأثير
    İşte bu Slav ellerine teslim oldum Ve o anda anladım. Open Subtitles إنه وصل إليّ بواسطة هذه الآلهة السلافية و في تلك اللحظة , كنت أعرف
    ve o an, böyle bir riski göze alamayacağına karar verdi. Open Subtitles و في تلك اللحظة قرر أنه لن يجازف بالأمر
    ve o an gözlerinde gördüm. Open Subtitles و في تلك اللحظة رأيته في عينيك
    Ve o anda, ona daha fazla öncelik tanımamaya karar verdim. Open Subtitles و في تلك اللحظة قررت أنه لا يمكنني أن أجعله أولوية بعدها,لقد فرغت منه
    Ve o anda ben de bir seçim yaptım. Open Subtitles و في تلك اللحظة اتخذت قرارا ايضا
    Sonunda onun iyileşeceğine inandık, Ve o anda çok rahatladık, Open Subtitles أخيراً اكتشفنا أنه سيكون بخير و... في تلك اللحظة ( كوتن ) ارتاح للغاية لذا أخذ يقول :
    Ve sonra, üç yıl boyunca sadece gözünü kırpabiliyordu, ve o an anladım ki, düşündüm, vay -- bu üzerimize giydiğimiz şey ne kadar kırılgan, bu giyindiğimiz beden ve zihin, ve düşündüm, Daha fazlası için nasıl yapmak gerek? TED و هكذا و لمدة ثلاث سنين لم يكن في وعيه،و لم يكن يستطيع عمل شئ سوى أن يرمش. و في تلك اللحظة ادركت، فكرت يا للعجب، كم هو ضعيف هذا الشئ الذي نلبسه، هذا الجسم و هذا العقل الذين نلبسهم، و هكذا فكرت، كيف تستعملهم لمدة أطول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more