| Yanındaki adamın kendisine içki almasına... ve biraz para harcamasına izin verir. | Open Subtitles | قالت تدع هذا الرجل شراء لها بعض المشروبات، و قضى بعض المال. |
| Buzdağının üstünde kaybolduk, ve dalgalarla sürüklenip öleceğiz. | Open Subtitles | ضللنا الطريق على جبل ثلجى و قضى علينا أن نغرق ببطء |
| Çocuk 10 ay alçıda kaldı ve ertesi yıl yeniden yürümeyi öğrendi. | Open Subtitles | و قضى ذلك الفتى 10 أشهر في الجبس و عام آخر ليتعلم المشي من جديد |
| Hanson hapisten çıktı ve bizim ölen adamla buluştu. | Open Subtitles | اذا هانسون خرج من السجن و قضى بعض الوقت مع ضحيتنا |
| - Bir militandı tutuklandı ve bir buçuk yıl hapiste yattı. | Open Subtitles | ـ لقد كان حزبي إعتقل و قضى سنة و نصف في السجن |
| ve onu yakalamaya çalışan polis'i öldürdü... Ama yakalandı ve cezasını çekti Hikayenin sonu. | Open Subtitles | قتل الشرطي الذي حاول القبض عليه فتم اتهامه، و قضى مدته |
| Çocukluğu, babasıyla olan ilişkisi havadayken bir düğmeye bastı ve bir oda dolusu çocuğu öldürdü. | Open Subtitles | طفولته, علاقته بوالده.. مروراً بـ عندما ضغط ذلك الزر و قضى على غرفة مليئة بالأطفال |
| Liam Adams ve İngiltere umarız ayakta kalır yıkılmazlar. | Open Subtitles | و قضى على امال ادامز و انجلترا على الاستمرار |
| 16 yaşında ve geceyi kodeste geçirdi. Hayal edebiliyor musun? | Open Subtitles | عمره 16 عاما و قضى ليلة في السجن، أيمكنك تخيل هذا؟ |
| Babanın da içine girmişti ve onu almıştı! | Open Subtitles | لقد أستولى على والدكِ و قضى عليه. |
| Yeminli düşmanmışlar ve bütün bir yılı birbirlerini kandırmaya çalışmakla geçirmişler ama Noel arifesinde, ikisinde de diğerinin dürüstçe cevaplayacağı birer soru hakkı varmış. | Open Subtitles | كانوا أعداء و قضى كل منهم عام كامل يحاولون خداع بعضهم بعضا ولكنهم في احد ليالي رأس السنة تم سؤالهم سؤال واحد كان يجب أجابته بصدق |
| ve bütün zamanını Tommy'nin marketinin arkasındaki bu boş arazide top oynayarak geçiriyormuş. | Open Subtitles | و قضى كل وقته , لعب الكرة في هذا الفراغ الكثير هنا , خلف متجر تومي . |
| Büyük Kiyomori emri altındaki birliklerle başkente girdi ve Rokuhara'daki Taiken Kapısı'nda Nobuyori ve Yoshimoto'nun askerlerini yenilgiye uğrattı. | Open Subtitles | الأمير (كايوموري) دخل العاصمة "كيوتو" مع قواته و قضى على تمرد (نوبويوري) عند بوابة "تايكين" في "روكوهارا" |
| Rabbin, kendisinden başkasına asla ibadet etmemenizi emretti. ve anaya..." - Ne istiyorsun? | Open Subtitles | "و قضى ربكَ ألا تعبدوا إلا إياه" |
| ve zamanını eski ilişkileri tazelemekle geçirdi. | Open Subtitles | و قضى وقته في إعادة بناء علاقاته... |
| ve vaktini eski ilişkileri tazelemekle geçirdi. | Open Subtitles | و قضى وقته في إعادة بناء علاقاته... |
| Clete 89 senesinde bir adamı öldürdü, ve yıllardır infazını bekliyor. | Open Subtitles | كليت يانجبلود) قتل رجلاً عام 1989) و قضى عدة سنين في سجن المحمومين بالإعدام |
| ve Musa onları yargıladı. | Open Subtitles | و قضى مُوسَى للشّعب |
| Davenport esir alındı ve savaş süresince Alman esir kampında kaldı. | Open Subtitles | تم القبض على (دافينبورت) و قضى بقية الحرب في معسكر ألماني للأسرى |
| Chubby Cregar alkollüyken Gower'da o yayaya çarptığında aracı Joe'nun adına yaptırmıştık ve adam Los Angeles Hapishanesi'nde 6 ay yatmıştı. | Open Subtitles | عندما كان (تشابي كريجار) ثملاً و صدم أحد المارة في الطريق في (جاور) نقلنا ملكية هذه السيارة إلى (جوزيف) و قضى (جو) 6 أشهر في سجن (لوس أنجلوس) |