| Dünyada büyük değişiklikler gerçekleşiyor, Ama bunlar Afrikaya yardımcı olmuyor. | TED | تغيرات كبيرة تحدث في العالم. و لكنها لا تشمل إفريقيا. |
| Evli ve iki çocuğu var. Ama zor bir hayat sürüyor. | Open Subtitles | إنها متزوجة و لديها طفلين و لكنها لا تتمتع بحياة سهلة |
| Ama bu herhangi bir şeye körü körüne inanmaktan daha fazla körü körüne olmamalıdır. | TED | و لكنها لا يجب أن تكون ثقة عمياء مثلما لا نثق ثقة عمياء في أي شئ |
| Ama okyanusa daldırılmak ona pek iyi gelmedi ve sonuçta böyle oldu. | TED | و لكنها لا تعمل بصورة جيده حينما تغمر فى مياه المحيط و هذا ما حدث لها |
| Elleriyle bir ustura bıçağını kavradığını biliyor Ama yine de onu bırakmıyor. | Open Subtitles | تعرف أنها ممسكة بشفرة الموسي و لكنها لا تتركها |
| Keşke resimlerinizi beğenseydim Ama beğenmedim. | Open Subtitles | أتمنى أن تعجبنى لوحاتك و لكنها لا تعجبنى |
| Konuşuyor Ama birşey söylemiyor. | Open Subtitles | انها تتكلم و لكنها لا تقول شيئا ما هذا ؟ |
| Karım nüfus patlamasından nefret ediyor Ama çocuk sahibi olmaya aldırmıyor, çünkü çok kolay çocuğu oluyor. | Open Subtitles | زوجتي أيضاً تكره الإنفجار السكاني و لكنها لا تمانع بالإحتفاظ بهم. لأنها تصبح حبلى بسهوله, صحيح |
| Nina hiç espri anlayışınız olmadığını söylüyor Ama çok yanılıyor. | Open Subtitles | نينا قالت انكى لا تملكين حس الفكاهه و لكنها لا تعلم شىء |
| Senin gardropun yok, Ama onun dikkat ettiği bu. | Open Subtitles | خزانة ملابسكِ غير موجودة ، و لكنها لا تلاحظ إلا هذا |
| Parmak izleri sistemde var Ama anahtardakilerle tutmuyor. | Open Subtitles | البصمات في نظام تحديد البصمات الآلي و لكنها لا تتطابق مع الكماشة |
| Canlı inekler sürekli kirleniyor Ama leke kalmıyor. | Open Subtitles | البقرة تتسخ طوال الوقت و هي على قيد الحياة , و لكنها لا تتلطخ بالبقع. |
| Ama bilincimde yaşayacağım gerçek deneyimi bize veremez. | Open Subtitles | و لكنها لا تعطينا التجربة الحقيقية التي أقوم بها في وعيي. |
| Madalya bile alamadı o Ama en azından hala yürüyebiliyor di mi? | Open Subtitles | ربما ليست نجمة و لكنها لا تزال مؤهلة أليست كذلك |
| Fıkralar kendini iyi hissetmeni sağlayabilir, Ama karın doyurmayacaktır. | Open Subtitles | ربما تجعلك النكات تجعلك تشعر بتحسن و لكنها لا تجعلك تشبع |
| Ama aynada kendi yüzünüze bakamıyorsanız, buna değmez. | Open Subtitles | و لكنها لا تساوي الكثير إذا لم تستطيع رؤية نفسك في المرآة |
| Ama sonrasında kendinle yüzleşemezsen yaptıklarına değmez. | Open Subtitles | و لكنها لا تساوي الكثير إذا لم تستطيع رؤية نفسك في المرآة |
| Zamanla anılar soldu Ama asla tamamen yok olmadı. | Open Subtitles | و بمرور السنين, الذكريات تتلاشى و لكنها لا تختفى كليةً |
| Ama burada dangalakların hatunların üstüne kusması da pek işimize yaramadı. | Open Subtitles | و لكنها لا تساعد المخمورين هنا اليائسين من أجل الفتيات |
| Yürüyebilir, konuşabilir, Ama çoğalamaz yada başka bir şekle dönüşemez. | Open Subtitles | تستطيع السير, و التكلم, و لكنها لا تستطيع التكاثر أو تغيير مدخلاتها او أي شيء. |