| Sana söylüyorum, Tam bir pisliksin. | Open Subtitles | كيف تجرؤ على ذلك؟ يالك من أحمق، أتعلم ذلك؟ |
| Ben de ona "Dostum sen Tam bir ahmaksın!" | Open Subtitles | اخطا تماما، و ضرب امرأة حامل حقيقية، وكنت مثل يا صاح يالك من أحمق |
| Tam bir bankacısın sen. | Open Subtitles | تدري ماذا, يالك من مصرفي: صاحب بنك |
| Ne kadar eğlenceli! Köpeğimin dışında, bildiğim tek eğlence. | Open Subtitles | يالك من مسل التسلية الوحيدة لدي بالإضافة إلى كلبي |
| Ne kadar da mükemmelsin. İçki, sigara ve kumar yok! | Open Subtitles | يالك من مثالية لا تدخني، لا تشربي أو تقامري |
| Sen pisliğin tekisin. Bu tamamiyle alakasız çünkü onunla olmayı umursamıyorum artık. | Open Subtitles | يالك من حقير, أتعلم لا يهم الأن ما يهم هو أنني لن أهتم إن رأيته مرة أخرى في حياتي |
| Sen bir canavarsın! Oğlunu uçurumdan attın, özellikle kalbine karanlığın ruhunu koymak için mükemmel bir varis meydana getirdin. | Open Subtitles | يالك من وحش, تلقي ابنك من التل لتربي الكراهية بداخل قلبه |
| Sen çok şanslısın! Benim babam doğduğum günden beri kızgın. | Open Subtitles | يالك من محظوظة والدي غاضب مني منذ أن وُلدت |
| Tam bir azize gibisin. İçki hoşuna gitti mi? | Open Subtitles | يالك من قديسة, هل تحبين هذا المشروب؟ |
| - Sen Tam bir salaksın. - Ben de seni gördüğüme sevindim. | Open Subtitles | يالك من احمق من اللطيف رؤيتك ايضا |
| Tam bir psikopatsın. | Open Subtitles | يالك من سايكو سايكو: مضطرب نفسي** أُفضل الكلمة الأصلية عن معناها العربي |
| Tam bir hıyarsın. Biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | يالك من احمق أنت تعلم انك كذلك |
| Tam bir kabadayısın, McManus. | Open Subtitles | يالك من رجل قوي |
| Ama sen. Tam bir sürtüktün! | Open Subtitles | لكن انت يالك من سافلة |
| Ne kadar sevimli, küçük bir cadısın sen. Adım Kiki, efendim. | Open Subtitles | يالك من ساحرة صغيرة ولطيفة - اسمي هو كيكي سيدتي - |
| Belki de Ne kadar iyi bir öğrenci olduğunu onunla paylaşma zamanıdır. | Open Subtitles | إنه الوقت الذى شاركته معه يالك من طالب جيد أصبحته |
| Ne kadar cömert bir adamsın. Bana onlarla hiç yatmadığını mı söylüyorsun yani? | Open Subtitles | يالك من رجل كريم، أنت تُخبرني أنـّك لم تنام معهم؟ |
| Ne kadar romantik. Yemekte bize katılacak mı? | Open Subtitles | يالك من رومانسي.هل ستنظم لنا لتناول للعشاء؟ |
| Bas belasinin tekisin! Hayat zaten yeterince zor. | Open Subtitles | يالك من ألم في المؤخرة وكأن الحياة ليست صعبة كفاية |
| Sen bir hayli vurdumduymazsın. | Open Subtitles | يالك من جميلة وعديمة الاحساس لست مهتما .. |
| Sen çok iyi bir sanatçısın, sanatını insanlara satmalısın. | Open Subtitles | يالك من فنان مبدع يجب أن تكون في الخارج ـ تبيع فنك ـ حقا، لقد إنتصروا بالحرب |
| - Çok centilmensin. - Şu tarafa gitti! Vurun onu! | Open Subtitles | يالك من رجل مؤدب الناس سوف يكونون هنا خلال ساعتين |
| - Kahretsin. - Amma narinsin. | Open Subtitles | ـ تباً ليّ ـ يالك من جبان |