"يا أبى" - Translation from Arabic to Turkish

    • baba
        
    • peder
        
    -Hoşça kal baba. Kuzey Kutbu'ndaki gece için sağ ol. Open Subtitles وداعا يا أبى وشكرا على الليلة الجميلة فى القطب الشمالى
    baba, söylediğin gibi insanlar onu Almanya ve Japonya'da okuyorlar. Open Subtitles الناس تقرأها فى ألمانيا واليابان ونحن نتحدث الآن يا أبى
    baba, hani şu konuştuğumuz midedeki gıdıklanma var ya! Şimdi ben de hissediyorum. Open Subtitles أتعرف يا أبى هذا الخوف فى المعده الذى كنت تتحدث عنه لقد جائنى
    - Hadi. Oynayalım biraz. - Bu şekilde olmadı, baba. Open Subtitles هيا سنلعب لعبة الماسكة ليس هذا ما حدث يا أبى
    Maç biletine ihtiyacım yok peder. Bana bir tanık lazım. Open Subtitles أنا لا أحتاج الى التذاكر الأمريكية يا أبى أنا أحتاج شاهد
    Yapma. Bizim için endişelenmene gerek yok baba. Bir yetişkiniz. Open Subtitles لا داعٍ أن تقلق علينا يا أبى نحن ناضجون الآن.
    -Kendimi çok iyi hissediyorum. -Harika biri, değil mi baba? Open Subtitles أبدو رائع في الحقيقة إليس هوعظيم ، يا أبى ؟
    -Teşekkürler, gerek yok - Sara. Bakıcıya ihtiyacım yok baba. Open Subtitles لا أريد بديل يا أبى أنت الذى متزوجها وليس أنا
    baba, bizi bayanlar basketbol maçına getirmen çok aydınca bir davranış. Open Subtitles من الرائع يا أبى أن تصطحبنا الى مباراة كرة السله النسائيه
    Sağ ol baba, benim istediğim de tam olarak buydu. Open Subtitles شكرا يا أبى هذا بالظبط ما كنت أريد أن أسمعه
    Bıktım baba. Bu kısır döngüden bıktım artık. Open Subtitles لقد تعبت يا أبى تعبت من دورانى فى نفس الدائرة
    Galiba burda yaşayan o kabile gibiyim, baba. Open Subtitles أعتقد أننى مثل القبيلة التى عاشت هنا يا أبى
    Geç bile kaldım.Umarım yeterince açıktır.baba. Open Subtitles و أنا متأخرة بالفعل أرجو أن يكون كل شئ واضحاً يا أبى
    - Merhaba, baba. - Keşke geleceğini bilseydik. Open Subtitles ـ تحياتى يا أبى ـ تمنيت أن نعلم مسبقاً أنك آتى
    - İyi geceler, baba. -Neden gittiğinizi anlamadım. Open Subtitles ـ طابت ليلتك يا أبى ـ ألن تبقى معى قليلاً؟
    Burada olman çok hoş, baba. Sayende normal yaşamımıza döneceğiz. Open Subtitles عوداً حميداً يا أبى سنعود كسابق عهدنا الآن
    Stefan, "İyi geceler, efendim" demek yerine "İyi geceler, baba" desen daha hoş olabilir. Open Subtitles ربما سيكون أفضل إذا تمكنت من قول ، طابت ليلتك يا أبى بدلاً من طابت ليلتك يا سيدى
    Yapma baba. Senden bunu istemeye hakları yok. Open Subtitles لا تفعل يا أبى, فهم ليس لهم الحق فى ان يطلبوا منك ان تفعل ذلك
    Kendin söyledin Koca baba. Riya, içinde yaşadığımız düzenin adı. Open Subtitles لقد قلتها يا أبى الكبير الكذب حقيقة نحيا فيها
    Kendin söyledin Koca baba. Riya, içinde yaşadığımız düzenin adı. Open Subtitles لقد قلتها يا أبى الكبير الكذب حقيقة نحيا فيها
    Kararın ne olursa olsun, doğru olacaktır peder. Open Subtitles سيكون يا أبى مهما كان الطريق الذى ستختاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more