| Daireniz, siz gelinceye kadar cennetin yıldızları gibi parıldayacaktır, efendim. | Open Subtitles | سيتلألأ قصرك كالنجوم في السماء، عند وصولك بسلامة يا مولاي |
| Bu at yarı delidir, efendim. Hiçkimseyi dinlemez. Uzak durun. | Open Subtitles | ذاك الحصان غاضب يا مولاي لا نستطيع فعل شي أتركه |
| - Derslerden kaçıyordum iyi lordum. - Düşmanım bile söylemez bunu. | Open Subtitles | انه وضع خاص يا مولاي لا اعتقد ان اعداءك يقولون ذلك |
| Tek ve gerçek aşkımı ve şimdiki eşimi almama tecavüz mü diyorsunuz lordum? | Open Subtitles | تسميه اغتصابًا يا مولاي أن أضع يدي على خطيبتي التي أحبها، وزوجتي الآن؟ |
| Emin misiniz majesteleri? Bir sihirbaz, iyi bir aşçı ayrıca... | Open Subtitles | أوه، لكن بالتأكيد، يا مولاي , الساحر طباخ لَطِيف |
| Bundan sonrası majesteleri ve Suzaku'ya ait. | Open Subtitles | الأمر عائد الآن لسوزاكو و لك انت فقط يا مولاي |
| efendim, tüm saygılarıyla birlikte ifade etmek istiyorlar ki... üç gündür bekliyorlar. | Open Subtitles | إنهما يرغبان بكل احترام يا مولاي باسترعاء إنتباهكم لحقيقة أنهما ينتظران لمدة ثلاثة أيام |
| Elimize aynen olduğu gibi getirildi efendim, Baron. | Open Subtitles | لقد كان سيحضره لنا كما هو يا مولاي البارون |
| Ve siz efendim, siz neden bir şey yapmıyorsunuz? | Open Subtitles | ،لو سمحتم لي يا مولاي لمَ تجلس دون حراك هكذا؟ |
| Gidecek bir yeriniz var, efendim. | Open Subtitles | ،هذا ليس بصحيح يا مولاي فيوجد لديك مكان تقصده |
| - Layik oldukları muameleyi göreceklerdir efendim. - Tanrım daha iyisini göstereceksin. | Open Subtitles | يا مولاي هل استعمل كلمة انك هجرت افضل بكثير |
| Afedersiniz, efendim, ama bu çocuk sizin kanınızdan değil. | Open Subtitles | . معذراً يا مولاي , ولكن هذا الطفل ليس من نسلك |
| Özellikle de eğer bu zayıf durumda bırakılırsan, senin lordum. | Open Subtitles | خصوصاً أنت يا مولاي إذا تُركت في حالتك الضعيفة الراهنة |
| lordum, yüzün tıpkı bir kitap gibi tuhaf şeyler bulabilir o yüzü okuyanlar. | Open Subtitles | إن وجهك يا مولاي كتاب مفتوح يمكن أن تقرأ الناس فيه أموراً عجيبة |
| lordum, bu naçizane çoban kızı karınız olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | أتقبل يا مولاي بهذه الراعية البسيطة زوجة لك؟ |
| Davetsiz geldiğimiz için bağışlayın, büyük lordum. | Open Subtitles | اعذر هذا التدخل يا مولاي العظيم لكن الغيلان لديهم ميل للصراحه |
| - Doğru, lordum. Çok doğru, | Open Subtitles | حقيقي يا مولاي,حقيقي جدا حقيقه لا يمكن نكرانها |
| - İnsanlardan hoşlanmadığınıza göre... yolda karşılaştığımız oyuncuları kimbilir nasıl karşılayacağınızı düşündüm de lordum. | Open Subtitles | يا مولاي لو كنت رجلا ذا ملذات اي نوع من الترفيه |
| Sadece kadehten bir şey içtiğimi hatırlıyorum, majesteleri. | Open Subtitles | أنا أعلم فقط أنني شربت من نوعاً ما من الكؤوس,يا مولاي |
| Çok yorulmuş, majesteleri, ayrıca susuz kalmış, tamamen iyileşmesi zaman alacak. | Open Subtitles | إنه مرهق يا مولاي ويعاني من الجفاف بشدة لكن بمرور الوقت سيشفى بالكامل |
| Biliyorum, majesteleri. Ama Druidler barışçıl insanlardır. | Open Subtitles | أنا كذالك بالفعل,يا مولاي,لكن الكهنة أناس مسالمون |