| Sana ödeme yapan bir kumar makinasını terk edemezsin, arkadaşım. | Open Subtitles | لا يتخلى المرء بسهولة عن آلة قمار رابحة يا صديقي |
| Karısını terk etmeyeceği için mi işi bırakıyorsun? | Open Subtitles | سوف تتركين العمل فقط لأنه لم يتخلى عن زوجته؟ |
| Sadece karısını terk etmeyeceği için değil, bir sürü nedeni var. | Open Subtitles | لا,ليس فقط لأنه لم يتخلى عن زوجته. تركت العمل لأسباب عديدة. كان يتوجب عليّ فعل هذا. |
| Patrick asla yüksek eğitim hayalinden vazgeçmedi. | TED | لم يتخلى باتريك عن شغفه بالتعليم العالي. |
| Albay bu işin peşini bırakmaz. Muhakkak tahkikat açacaktır. | Open Subtitles | العقيد لن يتخلى عن هذا الأمر كله وسيقوم بالتحقيق بالطبع |
| Yarım kalan bir iş yüzünden ruhu bedenini terk etmiyor olmalı. | Open Subtitles | لا بد أنّه شخص يرغب بعدم إنّهاء أجله إنّه لا يتخلى عن روحه |
| Kendi anne-babanız tarafından terk edilmek çok yorucu olmalı. | Open Subtitles | يا له من أمر قاسي أن يتخلى عنك والديك وتترك لتواجه تَمُوتُ |
| Şeytan'ın askerleri gece saldırdı, ancak Yaradan bizi terk etmedi. | Open Subtitles | إبحثوا عن الجنود الذين يحمونكم أثناء الليل ولكن الله لم يتخلى عنا |
| Daha kötü de olabilirmiş. Hamile karısını terk eden ve çocuğuyla hiç tanışmamış bir adam olabilirdin. | Open Subtitles | حسناً، كان يمكن أن يكون الأمر أسوء، كان يمكن أن يكون لديك أب حقير الذي يتخلى عن زوجته الحبلى.. |
| Çocuklar babalarını fare istilasındaki bir adada terk ediyorlar. | Open Subtitles | و يتخلى الأبناء عن أبوهم, بالجزيرة الموبؤة بالجرذان |
| Bilirsin, burası nesillerdir aileme ait ve burayı terk eden kişi olmak istemedim. | Open Subtitles | ...انها ملك عائلتي منذو اجيال,و لا اريد ان اكون الشخص الذي يتخلى عنها |
| Seni terk edecek kadar aptalken nasıl profesör olmuş anlamadım. | Open Subtitles | انا لست واثقا كيف أصبح ذلك الرجل بروفيسورا لا بد أنه غبي جدا لكي يتخلى عنك |
| Neden terk etsin ki? | Open Subtitles | حتى نفذ البنزيــن لمَ قد يتخلى عن سيارته |
| Biliyormusun,o asla vazgeçmedi ... asla bırakmaya çalışmadı, sonuna kadar. | Open Subtitles | هل تعرف ، انه لم يرحل قط انه لم يتخلى عن المحاوله حتى النهايه |
| Kızını geri aldı ve artık onu bırakmaz. | Open Subtitles | لقد إستعاد إبنته , ولن يتخلى عنها الاَن. |
| Ray Gibson'un umudunu kaybedeceği günü görmeyi hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | لم أتصور أن يأتي اليوم الذي يتخلى فيه ري جنسن عن الأمل |
| Hiç kimse iyi bir sebebi olmadan pizza ve çörekten vazgeçmez. | Open Subtitles | لا أحد يتخلى عن البيتزا والفطائر بدون سبب وجيه |
| Hayatının geri kalanı boyunca hizmet edebilecekken iki dönem sonunda başkanlığı bırakmak... | Open Subtitles | لا يتخلى عن الرئاسة إلا بعد ولايتين يريد أن يخدم لبقية حياته |
| Fakat istilacının, onun kontrolünü bırakıp bırakamayacağı sorusu orada duruyor. | TED | ولكن يبقى السؤال ما إذا كان المحتل قادرا على أن يتخلى عن سطوته |
| Sadece diyorum ki birisine para için çocuğundan vazgeçmesini söylemek çok fazla para bile olsa... | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن الطلب من شخصٍ ما أن يتخلى عن ابنه لأجل المال |
| Bilinmesini istiyorum ki ben Tatanka Iyotaka, Oturan Boğa silah bırakan son şef olarak buradayım. | Open Subtitles | دعها تكون واضحة انه انا تانكا ليكوتا الثور الجالس كنت اخر زعيم يتخلى عن بندقيته |
| Ama kendi tutkularından vazgeçip dünyanın geri kalanına odaklanmazsa, binlerce hayat tehlikeye girecek. | Open Subtitles | لكن حتى يتخلى عن رغباته الخاصة ويركز على بقية العالم حياة الآلاف على المحك |
| Doktor, çok uzun süredir hayatımın bir parçası ve daha önce hiç beni yüzüstü bırakmadı. | Open Subtitles | لقد كان الدكتور جزءا من حياتي لوقت طويل و لم يتخلى عني أبدا |
| Bebeğim, adamımın moralini yüksek tutmaya çalışıyorum tamam mı; J.D.'yi tanıdığımdan beri kimseden ayrılmadı. | Open Subtitles | حبيبتي ، أنا أحاول أن أجعل صديقي متيقظاً لأنني أعلم أنه لم يتخلى عن فتاة من قبل |
| Kasabadaki herkes onu bu delilikten vazgeçmesi için ikna etmeye çalışıyor, kütüphanesindeki göze çarpan kitapların bazılarını yakacak kadar ileri gidiyorlar. | TED | حاول كل الناس في قريته أن يقنعوه بأن يتخلى عن هوسه، حتى وصل بهم الأمر أن أحرقوا بعض الكتب المؤثرة من مكتبته الخاصة. |
| Beni duyabiliyorsan bilmeni istiyorum ki, kimse senden vazgeçmiyor. | Open Subtitles | لو .. لو تقدرعلى سماعى أنا اريدك ان تعرف أن لا أحد سوف يتخلى عنك |
| Halkından asla vazgeçmeyen bir adam. | Open Subtitles | الشخص الذي لم يتخلى أبداً عن شعبه |