"يجب أن نعبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçmemiz gerek
        
    • geçmemiz lazım
        
    • geçmek zorundayız
        
    • geçmemiz gerekiyor
        
    • Karşıya geçmeliyiz
        
    Sınırı geçmemiz gerek. Bulabildiğimiz herhangi bir yerde sığınak bulalım. Open Subtitles يجب أن نعبر الحدود لابد أن نبحث عن ملجأ بأي مكان
    Nehrin yukarısı tehlikeli. Karşıya geçmemiz gerek. Open Subtitles هناك خطر على طول النهر، يجب أن نعبر
    Nehrin diğer tarafına geçmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نعبر ذلك النهر
    Karşıya geçmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نعبر.
    Bunu yapmalıyız. Karşıya geçmek zorundayız. Open Subtitles يجب أن نفعلها يجب أن نعبر النهر
    Revire ulaşmak için, tımarhaneden mi geçmemiz gerekiyor? Open Subtitles أنه لكي نصل للمستوصف يجب أن نعبر من عنبر المجانين؟
    - Karşıya geçmeliyiz, hemen! Open Subtitles ـ يجب أن نعبر الآن ـ لكن يجب أن نحضر تومنوس
    Gölden karşıya geçmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نعبر البحيرة
    Nehri geçmemiz gerek. - Ne? Open Subtitles -حسناً، يجب أن نعبر للنهر
    - Yangın geliyor! İçinden geçmek zorundayız - Hadi geçelim! Open Subtitles لنخرج من هنا يجب أن نعبر إنخفض هيا بنا
    Şimdi karşıya geçmemiz gerekiyor. Open Subtitles حسناً، يجب أن نعبر إلى الإتجاه المقابل
    Sınavın ikinci aşamasına ulaşmak için bu bataklığı geçmemiz gerekiyor. Open Subtitles "يجب أن نعبر هذه المنطقة لنصل إلى موقع المرحلة الثانية من الاختبارات"
    Karşıya geçmeliyiz, hemen! - Ama Tumnus... Open Subtitles ـ يجب أن نعبر الآن ـ لكن يجب أن نحضر تومنوس
    O zaman bu bizim tek seçeneğimiz. Ana yoldan Karşıya geçmeliyiz. Open Subtitles إذن هذا هو خيارنا الوحيد يجب أن نعبر الطريق الرئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more