| İşgal için endişelenmemize gerek varmı mars'lılardan? | Open Subtitles | أقول، هل يجب أن نقلق بخصوص إحتلال من مخلوقات فضائية مريخية من الفضاء الخارجي؟ |
| Sadece bir gözünü gördüğümüz için endişelenmemize gerek yok, değil mi? | Open Subtitles | الآن ، هل يجب أن نقلق على الإطلاق بأنا نرى عين واحدة؟ |
| Bulaşacak diye kaygılanmamıza gerek yok. Ne istediğini biliyorum. | Open Subtitles | لا يجب أن نقلق من العدوى بعد الآن أعرف ما يريد |
| Her neredeyse, kaygılanmamıza gerek yok bence. | Open Subtitles | مهما كانت هي ، فلا أعتقد أننا يجب أن نقلق |
| Sadece dört gün kaldı, endişeye gerek yok. | Open Subtitles | تبقت أربعة أيام فقط .. لا يجب أن نقلق |
| Şu anda onlar hakkında endişe olamaz. Biz hakkımızda endişelenmenize gerek yok. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي عليهم الآن يجب أن نقلق بشأننا |
| Bu konuda endişelenmeli miyiz Trip? | Open Subtitles | هل يجب أن نقلق من هذا يا (تريب)؟ |
| endişelenmemiz gereken esas mesele, ne kadar yabancılaştığımız? | TED | الغرض هو أن ما يجب أن نقلق حياله هو, ما قدر الغرابة التي نتلقاها؟ |
| endişelenmemize gerek yok dediler. Düşesin plânları belli oldu. | Open Subtitles | قيل لنا إنه لا يجب أن نقلق بشأنه كشفت الدوقة عن خطتها |
| Şimdilik bunun için endişelenmemize gerek yok. | Open Subtitles | لا يجب أن نقلق بهذا الشأن الآن. |
| Onunla konuştum. Bunun hakkında endişelenmemize gerek yok. | Open Subtitles | تحدثت معها، لا يجب أن نقلق بشأن ذلك. |
| endişelenmemize gerek yok. | Open Subtitles | لا يجب أن نقلق |
| Gördün mü, işinin ehli. endişeye gerek yok. | Open Subtitles | إنه محترف ، لا يجب أن نقلق من شئ |
| Beth mücadele etmeyi bırakana dek endişeye gerek yok. | Open Subtitles | عندما تتوقف (بيث) عن ما تفعل فحينها يجب أن نقلق |
| Biz iblisler konusunda endişelenmenize gerek yok çünkü Yani, hangi bize biraz yaşamak için biraz zaman bırakır. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، هذا بسبب أننا لا يجب أن نقلق بشأن .. المشعوذين بعد الآن ، مما يعطينا وقتاً قليلاً لـ |
| - O zaman, kardeşim artık sizi aşağıya çekeceğim konusunda endişelenmenize gerek yok! | Open Subtitles | - Bro .. ..لا يجب أن نقلق علي جر عليك بعد الان ! |
| Nukleer katliamı bir yana bırakın; endişelenmemiz gereken şey buradaki ayrışmadır. | TED | أنسوا المحرقة النووية. إنها الشوكة التي يجب أن نقلق بشأنها. |
| - Bizimle akıl oyunları oynamada endişelenmemiz gereken sadece yapımcılar değil, o adamdan da endişelenmeliyiz. | Open Subtitles | لايجب أن نقلق بشأن المنتجين فقط ولعبهم بعقولنا ولكن يجب أن نقلق من ذلك الرجل |