"يجب أن نقنع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikna etmeliyiz
        
    • ikna etmemiz lazım
        
    • olduğuna inandırmalıyız
        
    Uzaylıları triniumlarını çıkarmak için başka müdahalede bulunmayacağımıza ikna etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نقنع الفضائيون بأننا لن نقوم بمحاولات أكثر لإنتزاع الترينيوم
    Saldırganları yakaladığımıza göre, Javier Acosta'yı savaşı bitirmeye ikna etmeliyiz. Open Subtitles الآن بوجود أحد الثلاثة يجب أن نقنع " كوستا " بإنهاء الحرب
    Paige'i en kısa zamanda yanına taşınacağı birileri varken buraya taşınmaya ikna etmeliyiz. Open Subtitles (يجب أن نقنع (بايدج لتنتقل معنا قريباً قبل أن يفوت الأوان على انتقال أحدهم إلى هنا
    O zaman Jake i açık el usulü yarışmada bize katılmaya ikna etmemiz lazım. Open Subtitles إذا, يجب أن نقنع جايك أن ينضم إلينا في منافسة بوكر
    Bize opsiyonel olarak bir kaç gün daha vermesi için aracıyı ikna etmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نقنع العميل... أن يعطينا بضعه أيام قبل المزاد
    Doğru ya değil. Yargıcı senin masum olduğuna inandırmalıyız. Open Subtitles صحيح أم خطأ، نحن يجب أن نقنع القضاة على أنكَ بريء
    Sigorta şirketindekileri ve polisi olayın gerçek olduğuna inandırmalıyız, demek istediğimi anlıyorsan. Open Subtitles يجب أن نقنع شركة التأمين... والشرطة... هل تفهم ماأقول..
    Bizi buradan çıkarması için Alex'i ikna etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نقنع (أليكس) بإخراجنا من هنا
    - Maura, hakimi ikna etmeliyiz. Open Subtitles -مورا)، يجب أن نقنع القاضي، مفهوم؟ )
    Pekala, o zaman Mary'i bize yardım etmesi için ikna etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نقنع (ماري) بمساعدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more