"يجب أَن يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    Bunu bize her kim yapıyor ise, bizim düşmanımız olmalı. Open Subtitles كل من يفعل هذه الأعمال لنا يجب أَن يكون عدونا.
    Mutlaka onikiye karşı sıfır olmalı, suçlu ya da suçsuz. Open Subtitles حسناً، فقط أذكركم أن التصويت يجب أَن يكون إثنا عشر إلى لا شيء، لأي من الخيارين.
    Bir benzetme olmalı, ama neye bilmiyorum. Open Subtitles هو يجب أَن يكون إستعارة, لكني لا أَعرف ما هو
    Bu bu dünyaya ana giriş kapısı olmalı. Open Subtitles هذا يجب أَن يكون النقطة الرئيسية إلى هذا العالمِ
    Yaptığın manevra uçuş bilgisayarını mahvetmiş olmalı. Open Subtitles مناورتك يجب أَن يكون عندها حاسوب للإصطدام في الطائرة
    Hayır, hayır, deniz ürünleri seçeneği yöresel olmalı. Open Subtitles لا لا، خيار المأكولات بحريةَ يجب أَن يكون محلي
    Evet öyle dedim. Gil yanlış saymış olmalı, hepsi bu. Open Subtitles بالطبع أنا عملت. "جل" يجب أَن يكون أخطأَ فى العد،هذا كل ما فى الأمر.
    Şöyle diyen kadınlardan nefret ederim "benim düğünüm muhteşem olmalı." Open Subtitles أَكره أولئك النساء اللواتي يقولون، "أوه، زفافي يجب أَن يكون مثالي."
    Zor olmalı. Open Subtitles أحياناً هذا يجب أَن يكون صعب.
    - Bilmiyorum, Bir Kral olmalı. Open Subtitles لا أَعرف , يجب أَن يكون ملكاً
    - Evet, evet, o olmalı. Open Subtitles -نعم، نعم، هو يجب أَن يكون .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more