| Tanrım, çok acayip oldu böyle diyince. Neler oluyor bana? | Open Subtitles | يا ألهي هذا يبدو ممقتا جدا , ماذا يحدث لي |
| - Pekala, neler oluyor bana? | Open Subtitles | حسنا , ماذا يحدث لي بحق الجحيم ؟ |
| Ne oluyor bana böyle? Unutmaya başladım her şeyi. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا يحدث لي اصبحت انسى كثيرا |
| Lütfen bana neler olduğunu sade, basit bir şekilde anlatır mısın? | Open Subtitles | من فضلك أخبرني فقط عما يحدث لي بلغة إنجليزية مفهومة |
| Patron her kafama vurduğunda bana oluyor mesela. | Open Subtitles | يحدث لي كل مرة عندما يصفعني فيها على رأسي |
| Kahretsin. Neden bu şeyler hep benim başıma geliyor? | Open Subtitles | تبّـاً ماذا يحدث لي هذا الهراء لي دائماً؟ |
| Ne oluyor bana? - İyi görünüyorsun. | Open Subtitles | مالذي يحدث لي ؟ أنت تبدين بخير |
| Of, kahretsin, ne oluyor bana? Dinle, hadi soyun. | Open Subtitles | بحق المسيح, ماذا يحدث لي ؟ |
| Aman tanrım! Ne oluyor bana? | Open Subtitles | ما الذي يحدث لي ؟ |
| Ne oluyor bana? | Open Subtitles | ماذا .. ماذا يحدث لي ؟ |
| Patron! Ne oluyor bana? | Open Subtitles | زعيم , ما الذي يحدث لي ؟ |
| Hepinizi uzaklaşın, Neler oluyor bana? | Open Subtitles | ما الذي يحدث لي ؟ |
| Ne oluyor bana? | Open Subtitles | ما الذي يحدث لي ؟ |
| Ne oluyor bana? | Open Subtitles | ماالذي يحدث لي ؟ |
| Ne oluyor bana bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي يحدث لي |
| Lütfen oraya gelmemi benden isteme.bana neler olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني موافاتك هناك أن تعلم ما يحدث لي بالمستشفى |
| Schwartzy, bilmiyorum. bana neler olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | شوارتزي , لا اعرف لا اعرف ما الذي يحدث لي |
| Var, ama bunlar bana oluyor ve korkuyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول، لكن هذا يحدث لي وأنا خائف |
| Bu neden hep benim başıma geliyor! Çeviri: alkolikşirin yüksel, zorla! | Open Subtitles | لماذا يحدث لي هذا دائمًا هيا .. لنقم ببعض السحر هنا لنظهر بعض من الصلابة هنا |
| Nişanlısı, mağazanın müdür yardımcıIığına aday Bana ne oluyor, bilmem, belki aşırı rekabet duygusundan, kızı tavladım hayatını mahvettim, şimdi de kurtulamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يحدث لي ربما أن لدي حساً فائقاً للمنافسة أنا قد ذهبت و دمرتها و الأكثر من ذلك. |
| Bana bir şey olursa 2. Bölük yoluna devam edebilir. | Open Subtitles | أي شيء يحدث لي يجب على الماس الثانية أن تمضي |
| Gerçek olan bu. Bana olan şeyler, gerçek. | Open Subtitles | هذه هي الحقيقة، ما يحدث لي هو الحقيقة |
| R trenine bitkin bir şekilde bindim, ama, vay, bu bana daha önce hiç olmamıştı. | TED | صعدت القطار وأنا أشعر بالتعب لكنه كان شعورًا جميلًا يحدث لي لأول مرة. |
| O buradayken, bana olanları umursamıyorsun. | Open Subtitles | عندما يكون موجوداً لا تهتمين بما يحدث لي. |
| Daha önce hiç başıma gelmemişti. Sanırım sen haklıydın. | Open Subtitles | .هذا لم يحدث لي من قبل .أعتقد بأنكِ محقة |
| Bu biraz tuhaf, çünkü insanların gelecekte dijital olacağını yazdım, ama bu kadar hızlı olacağını ve benim başıma geleceğini düşünmedim. | TED | الأمر مضحك قليلًا، لأني كنت قد كتبت أن البشر سيصبحون رقميين. ولكني لم أظن أن ذلك سيحدث سريعًا، وأنه سوف يحدث لي. |