| Onların bize yapmak istediği de bu. | Open Subtitles | ذلك ما يريدون فعله بنا |
| Bu insanların yapmak istediği bir şey mi? | Open Subtitles | هل هذا شيء الناس يريدون فعله |
| Bu kesin. Yani tüm bunları yapmak istediklerini bir köşede saklamışlardı. | Open Subtitles | إنهم لديهم على الرف في مكان ما أفكارا لما يريدون فعله. |
| Ben onların karakterimle ne yapmak istediklerini bildiklerini sanmıyorum. | Open Subtitles | فقط لا أعتقد أنهم يعرفون مالذي يريدون فعله بشخصيتي |
| Onları duyuyorum sana yapmamı istedikleri şeyleri söylüyor. | Open Subtitles | أستطيع سماعهم، يخبروني عمّا يريدون فعله لك وللجميع |
| Onları duyuyorum sana yapmamı istedikleri şeyleri söylüyor. | Open Subtitles | أستطيع سماعهم، يخبروني عمّا يريدون فعله لك وللجميع |
| Mesajları anlamak için ne yapmaya çalıştıklarını yorumlamalıyız. | Open Subtitles | يجب ان نتوقع ما يريدون فعله لكي نستطيع تفسير رسائلهم |
| Onların bize yapmak istediği de bu. | Open Subtitles | ذلك ما يريدون فعله بنا |
| Sadece ebeveynlerin yapmak istediklerini yapabilmeleri için daha kolay hale getireceğiz. | Open Subtitles | نحن نحاول التسهيل على الوالدين ليفعلوا ما يريدون فعله |
| Gidip halkına muşambayla ne yapmak istediklerini soralım. | Open Subtitles | مارأيك بأن نذهب الى اتباعك في الجزيرة ما الذي يريدون فعله بهذا القماش؟ |
| Girişimciler asla katılmaz ve halka açık toplantılarda kendi paralarıyla ne yapmak istediklerini veya fark ettikleri fırsatları size hiç söylemezler. | TED | روّاد الأعمال لا يأتون إليها أبداً، ولا يخبرونك أبداً، في اجتماع عام، عن ماذا يريدون فعله بأموالهم، أو أي فرصة تعرفوا عليها. |
| yapmak istediklerini yapacaklardı ve ellerimiz ota boka batırmanın bir anlamı yoktu. | Open Subtitles | لأنهم سيفعلون ما يريدون فعله ...ولم يكن هناك فائدة من أن ...أوسخ أيدي الصغيرة الماهرة |
| Neyi, ne zaman yapmak istediklerini bildir. | Open Subtitles | أطلعنا على ما يريدون فعله و زمن ذلك |
| Mesajları anlamak için ne yapmaya çalıştıklarını yorumlamalıyız. | Open Subtitles | يجب ان نتوقع ما يريدون فعله |