| Bazı insanlar onu anlamıyorlar ama bence gerçekten çok komik biri. | Open Subtitles | بعض الناس لا يفهمون ما يعنيه. لكنني أعتقد أنه مضحك جداً. |
| ve bence, insanlar bunun her şeyi değiştirebileceğini anlamıyorlar. | TED | ولا أظن أن الناس يفهمون أن ذلك قد يغيّر كل شيء. |
| işbirliğini ne kadar iyi anladıklarını görmek. Şempanzeler kadar iyi anlıyorlar mı mesela? | TED | هو رؤية مدى فهمهم للتعاون. هل يفهمون ذلك بقدر فهم الشمبانزيات له، على سبيل المثال؟ |
| "Sayısal uçurum"dan bahsederken endişe ve korkulardan bahsediyoruz insanlar, kendilerini nasıl tamamlayacaklarını anlamıyor. | TED | نرى هناك أناس خائفين وموصومين، لا يفهمون كيف يمكن أن يدفع ذلك حياتهم إلى الأمام. |
| Babam Rus aksanının etkisiyle Tayvanlı ağzıyla konuşur kimse bir şey anlamaz söylediklerinden. | Open Subtitles | كثير من الناس لا يفهمون عندما يتكلم والدي باللغة التايوانية وهم محقين في ذلك في الواقع هي التايوانية مع اللكنه الروسية |
| Erotik çiftler tutku mumlarını ve azalmalarını da anlıyor. | TED | الأزواج الحميمين أيضا يفهمون أن العاطفة شموع وتتناقص. |
| çok az kişi otoban polisinin psikolojinden anlar. | Open Subtitles | البعض يفهمون طبيعة التعامل مع شرطي المرور على الطريق السريع |
| Ve kökten çözecek. Hindistanlılar ise bunu neden dert ettiğimizi bile anlamıyorlar çünkü çoğu hintli ancak bir seferde iki ya da üç galon dolum yapabiliyor. | TED | و هذا ما سيكون . الهنود لا يفهمون لماذا نفكر في ذلك كمشكلة لأن معظم الناس في الهند يعبئون جالونين أو ثلاثة فى كل مرة . |
| Tek istediğimin başkaları gibi muamele görmek olduğunu neden anlamıyorlar? | Open Subtitles | لماذا لا يفهمون أن كل ما أريده هو أن أُعَامل كأى فرد آخر؟ |
| Denizi anlamıyorlar, o yüzden asla ruhani yönünü kavrayamayacaklar. | Open Subtitles | إنهم حقاً لا يفهمون البحر لذلك فلن يستوعبوا أبداً الجانب الروحي فيه |
| - Herkesi öldüreceğini anlamıyorlar. | Open Subtitles | لا يمكنهم السيطرة عليه أنهم لا يفهمون .. سوف يقتلهم جميعا |
| Onlar, sorumluluğun ve demokrasinin ne olduğunu anlıyorlar. | TED | إنهم يفهمون تماما ما تمثله المسؤولية والديمقراطية. |
| Her birine ait erotik bir mesafe var ve bunu anlıyorlar. | TED | أنهم يفهمون أن هناك مساحة جنسية التي ينتمي إليها كل واحد منهم. |
| Günümüz izleyicisi, oyunun iyisinden pek anlamıyor. | Open Subtitles | المشاهدون هذه الأيام لا يفهمون العروض ذات الجودة |
| Taraftarlar bunu istiyor. Ancak koç gibi gerikafalılar anlamıyor. | Open Subtitles | المعجبين يريدون ذلك، العجزّة لا يفهمون ذللك، مثل المدرب المتحجر |
| Bu Valon'lular söylediklerimizden tek kelime anlamaz. | Open Subtitles | هؤلاء الشرقيون لا يفهمون شيئاً مما نقول. |
| İnsanlar bunu neden anlamaz ki? | Open Subtitles | لا أعلم السبب الذي يجعل الناس لا يفهمون هذه اللعبة |
| Benzer biçimde, evrenbilimciler de evrenin genişlemesini anlıyor. | TED | تماما، فإنّ علماء الكونيات يفهمون سبب توسّع الكون. |
| Çok az insan otoban polisiyle anlaşma psikolojisinden anlar. | Open Subtitles | البعض يفهمون طبيعة التعامل مع شرطي المرور على الطريق السريع |
| Sadece tıp eğitimi alanlar onun gerçekte nasıl çalıştığını tamamen anlarlar. | TED | فقط أولئك الذين يدرسون الطب في النهاية هم من يفهمون طريقة عمله بشكل كامل. |
| Ama hala bir çocuğun ölümü anlamasını sağlamak çok zor. | Open Subtitles | لكنه لا يزال من الصعب علينا أن نجعل الأطفال يفهمون معنى الموت |
| Senin neler yaşadığını anlayabilecek çok fazla insan yoktur sanıırm, | Open Subtitles | ليس هناك العديد ممن يفهمون ماذا تمرين به |
| Bu durumu onlar anlayabilirler. Ortakyaşamı dışarıya çıkarmaları mümkün olabilir. | Open Subtitles | ربما يفهمون هذا الوضع، ربما يستطيعوا إخراج المتكافل |
| Çocuklar ürünlerin ikinci bir şansları olduğunun farkında. | TED | إنهم يفهمون قيمة الحياة الثانية للمنتجات. |
| Eğer Rusların anladığı tek bir şey varsa oda güçtür, kuvvettir, güçlü bir pozisyonda değilsen asla Ruslarla pazarlık ya da anlaşma yapmamalısın demişti." | Open Subtitles | لا يفهمون سوى أمرٌ واحد وهو هذه القوة، وهذا البأس فيجب عليك ألا تتعامل أو تتفاوض "مع الروس دون أن تملك موقف قوة |
| Tabii ki yok. Erkekler için. Piliçler bunu anlayamaz. | Open Subtitles | ككك انه نادي الارنب للرجال النسوان لا يفهمون |
| Uzun süre bu narin parçanın ruhundan anlayacak bir galerici aradım. | Open Subtitles | بهذا القدر بحثت عن سمامسرة فن يفهمون الحس بالروح |