"يفوت الأوان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok geç
        
    • geç olana
        
    • çok geç değildir
        
    • zaman geç değildir
        
    • işten
        
    • için geç
        
    • ve çok geç
        
    • çok geç değil
        
    • çok geç olacak
        
    Yılın sonunda, her şey için Çok geç olduğunda değil. TED لا أريد أن أعرف ذلك بنهاية السنة، عندما يفوت الأوان.
    Burns her şeye sahip oluyor! Çok geç olmadan onunla konuşmak zorundayım. Open Subtitles بيرنز يمتلك كل شىء لابد لى من التكلم قبل أن يفوت الأوان
    Onun için Çok geç olmadan önce bu şey boyunca hareket etmeliyiz. Open Subtitles نحتاج أن نزيح هذا الشيء جانباً قبل أن يفوت الأوان بالنسبه له
    Zorluklarla alakalı olarak dürüstçe konuşabiliyoruz, Çok geç olana kadar her şey yolunda rolü yapmıyoruz. TED يمكننا التحدث عن التحديات والمشاكل بطريقة مفتوحة، بدلًا من تظاهر الجميع بأنهم بخير حتى يفوت الأوان.
    Ne olur, Çok geç kalmadan buradan çıkmama izin ver. Open Subtitles أرجوكِ، أرجوكِ، دعيني أخرج من هنا قبل أن يفوت الأوان
    Çok geç olmadan bir daha soruyorum, düşünür müsün? Open Subtitles مرة آخرى قبل أن يفوت الأوان هل يمكنك اعادة التفكير
    Size yalvarıyorum. Çok geç olmadan, projeyi hemen durdurun. Open Subtitles أتوسل إليكِ، أوقفي المشروع . الآن قبل أن يفوت الأوان
    Çok geç olmadan özgür olmak istedi. Open Subtitles و أراد أن يحس بأنه حر قبل أن يفوت الأوان
    Çünkü Çok geç olmadan bütün paranızı çekmenizi isteyecektim. Open Subtitles لأنه يجب أن أنصحكما بأن تقوما بسحبها كلها يا أصدقائي قبل أن يفوت الأوان
    Çok geç olmadan seni Glassman Klinik'e gönderecek zorlamalar. Open Subtitles النوع الذي يجبرك علي العودة إلي عيادة جلاسمان قبل ان يفوت الأوان
    Lütfen baba, Çok geç olmadan gel al beni. Open Subtitles أرجوك يا أبي, تعال وخذني قبل أن يفوت الأوان
    Çok geç olmadan Hicks'in o yuvayı bulmasını sağla. Open Subtitles أحرصى على أن يجد هيكس العش قبل أن يفوت الأوان
    Bu ülke Çok geç olmadan bir şeyler yapsa iyi olur. Open Subtitles يجب على الدولة أن تتصرف قبل أن يفوت الأوان
    Eğer gelecek ay ameliyat olmazsa Çok geç olacak! Open Subtitles إذا لم يجري العملية الشهر القادم سوف يفوت الأوان
    Ve şimdi sana söylüyorum, Çok geç olmadan git. Open Subtitles والآن أنا أخبرك أن ترحل قبل أن يفوت الأوان
    L onların yardıma ihtiyacı, ama beni durdurmak için Çok geç olana kadar bu konuda bilemez. Open Subtitles أحتاج لمساعدتهم ، لكن لا يجب أن يعرفوا عن هذا قبل أن يفوت الأوان لإيقافي
    Umarım Çok geç değildir ama öyleyse bile.. Open Subtitles آمل أنه لم يفوت الأوان بعد، ولكنإن فاتنيفعلاً...
    Amaç edinmek için hiçbir zaman geç değildir. Open Subtitles لا يفوت الأوان أبدًا على تحديد أهداف.
    O ışını çalıştıracağız ve iş işten geçmeden Buffy'i bulup onu yeniden görünür hale getireceğiz. Open Subtitles وأول شيئ سنفعله هو إيجاد بافي وجعلها مرئية قبل أن يفوت الأوان
    Neyse, çocuk için geç kalmış sayılmazsın. Open Subtitles على أية حال،أطفال لم يفوت الأوان لك
    Er ya da geç kafasında Tanrı'yı duyan bu adamlardan birisi eline bir kitle imha silahı alacak ve Çok geç olduktan sonra sonunda kendimize şunu soracağız: Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً واحد من هذا الرجال يسمع الله في رأسه و سوف يحصل على أسلحة الدمار الشامل و من ثم عندما يفوت الأوان
    Herşeyi geri çevirmek için Çok geç değil. Open Subtitles أعني, لن يفوت الأوان أبدا على إعادة كل شيء كما كان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more