| Suudi Arabistan'da da kafa kesiyorlar ama orada büyükelçiliğimiz var. | Open Subtitles | وفي السعودية يقطعون رؤوس الناس ومع ذلك لنا سفارة هناك |
| Ayaklanma çıkarsa da sularını kesiyorlar. | TED | وإذا حصلت أية ثورة، فإنهم يقطعون الإمداد بالمياه. |
| Bir bakıyorsun kadının elini öpüyorlar, bir bakıyorsun kafasını kesiyorlar. | Open Subtitles | فتارة يقبلون يد المرأة، وتارة يقطعون رأسك |
| Bir daha benimle böyle konuşursan adamlarım senin boğazını keserler! | Open Subtitles | إذا تحدثت إلى هكذا مرة أخرى سأجعل رجالى يقطعون عنقك |
| Neden birinin beynini kesip, başka birinin beynini nakletmek isteyesin ki? | Open Subtitles | لماذا يقطعون جزءاً من دماغ شخص آخر ليخبئوه بدماغ شخص آخر؟ |
| Tabii, benim çayırlarımda dolanan insanlar oluyor dalları kırıyor, ağaçları kesiyor hazinemi arıyorlar. | Open Subtitles | وبالطبع هناك اناس يأتون الى منطقتي يحطمون الغابة يقطعون الاشجار يبحثون عن كنزي |
| Bizim çocuklar, birkaç gün sonra geldiklerinde, taşaklarını kesecekler. | Open Subtitles | عندما يأتي أصدقائنا إلى هنا بعد يومين سوف يقطعون خصيتيك |
| Bu günlerde birkaç yüz papel için bile parmak kesiyorlar. | Open Subtitles | هذه الأيام هم يقطعون أصابع لبضعة مائة ظبي. |
| Bu insanlar çok ucuz olan fly ash kullanarak köşeleri kesiyorlar. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص كانوا يقطعون الزوايا باستخدام الرماد المتطاير و الذي هو أرخص بكثير |
| Bahçe makaslarını çok severim ben. Ama kemiği de kesiyorlar mı? | Open Subtitles | احب مقصات البستنة هاته جداً لكن هل يقطعون العظم؟ |
| Her gün aynı saatte elektriği kesiyorlar. | Open Subtitles | إنهم يقطعون الكهرباء كل ليلة في نفس الوقت |
| Bazen daha fazla para kazansınlar diye kollarını kesiyorlar. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يقطعون أيديهم لكي يكسبوا أكثر |
| 150 km yarıçap içindeki bütün ağaçları kesiyorlar. Kayıt dışı hem de. | Open Subtitles | يقطعون كلّ شجرة في دائرة 100كيلومتر مُربّع بشكل غير رسمي |
| Hayır, değil. Yüz yıllık ağaçları kesiyorlar. | Open Subtitles | كلا، ليس هكذا الأمر، إنهم يقطعون الأشجار التي تبلغ عمرها 100 عام. |
| Önce bir ayak parmağını keserler... sonra bir parmağını, kulağını, burnunu. | Open Subtitles | أولاً يقطعون الأصبع الصغير بالقدم ثم جزء من أصبع اليد ثم جزء من الأذن والأنف |
| Bazı ülkelerde çalan eli keserler. | Open Subtitles | أنت تعلم ، فى بعض البلدان يقطعون يد من يسرق |
| Aynı insanların kafalarını kesip videolarını izlettirdikleri gibi. | Open Subtitles | مثلما يفعلون مع هؤلاء الأشخاص عندما يقطعون روؤسهم |
| Kadınların meme uçlarını kesip hatıra olarak saklıyorlar. | Open Subtitles | في الحقيقة, يقطعون حلمات السيدات ويبقونها كتذكارات |
| Aile ticari fırsatları geri çevirmemi bekliyor ama buna rağmen maaşımı da kesiyor. | Open Subtitles | تتوقع مني العائلة ألا أقبل بالفرص التجارية لكنهم مع ذلك يقطعون المال عني. |
| Burada kısa bir süre kalacak olsak muhafızlar neden gözetleme kulesi için ağaç kesiyor olsun ki? | Open Subtitles | يقطعون الخيزران و الاخشاب لبناء برج مراقبة نحن لم نكن نود ان نكون هنا كل هذه الفترة |
| Ve sonra da kafanı kesecekler. İstediğin bu mu? | Open Subtitles | وسوف يقطعون رأسك، أهذا ما تريده؟ |
| Yedi küçük Kızılderili oğlan odun kesiyordu, biri kendini ikiye yardı ve böylece kaldı altı. | Open Subtitles | سبعة هنود صغار يقطعون بعض العصى حتى قطع أحدهم نفسه إلى نصفين فتبقى منهم ستة |
| Sonra yüzünü kesmeye başlar ve kafa derini kesip yüzünü sökerlerdi. | Open Subtitles | ثم كانوا يقطعون حدود وجهك ثم يقبضونك من فروة رأسك .. ثم يخلعونها |
| Parmakları kesilir. Arabanın tabanındaki bir delikten aşağı düşerler. | Open Subtitles | يقطعون اصابعهم, يسقطون من خلال الفتحة في أسفل سيارتك. |
| Biz uyuyana kadar bizi bekleyecekler ve sonra da kellelerimizi uçuracaklar. | Open Subtitles | سوف ينتظرون ان ننام ثم يقطعون اعناقنا |
| Başımı kestiklerinde sana teşekkür edeceğim. | Open Subtitles | أنا سأشكركِ عندما يقطعون رأسي |