| Tarlalarda Dolaşan'dan önceki kıtlık zamanını hatırlayacak yetişkinliktesin. | Open Subtitles | أنتَ كبير كفاية لتتذكّر زمن القحط قبل الذي يمشي خلف الصّفوف |
| Dün gece, Tarlalarda Dolaşan rüyamda bana seslendi, korku içinde dizlerimin üzerine çöküverdim suretinin dehşetinden ölüveririm diye gözlerimi kapadım. | Open Subtitles | ليلة أمس، الذي يمشي خلف الصّفوف تحدث معي في منامي، فخررتُ راكعاً من الخوف وأغلقتُ عينيّ خوفاً من الموت من رعب وجهه |
| Onun değil, Tarlalarda Dolaşan'ın. | Open Subtitles | ليس هو، بل الذي يمشي خلف الصّفوف |
| "... Tarlalarda Dolaşan da sizleri bulacak, | Open Subtitles | وسيعثر عليكم الذي يمشي خلف الصّفوف، |
| Tarlalarda Dolaşan'ın lütf'u keremi üzerinize olsun. | Open Subtitles | لِتظهر نعمة الذي يمشي خلف الصفوف -وتنزل عليكم |
| Adım Isaac, beni Tarlalarda Dolaşan seçti, nebi ve peygamberim, mısırın koruyucusuyum! | Open Subtitles | اسمي (إيزاك)، مختار من قبل الذي يمشي خلف الصّفوف، بصير ورسول، حارس الذرة! |
| O, Tarlalarda Dolaşan'dı. | Open Subtitles | الذي كان يمشي خلف الصّفوف |
| - 'Tarlalarda Dolaşan' mı? | Open Subtitles | -الذي يمشي خلف الصّفوف" ؟" |
| Tarlalarda Dolaşan'ın adıyla. | Open Subtitles | باسم الذي يمشي خلف الصّفوف." |