"يمكن أن يغير" - Translation from Arabic to Turkish

    • değiştirebilir
        
    • değiştiremez
        
    • değiştirir
        
    Bugün bildiğimiz sağlık hizmetlerini değiştirebilir hastalıkları anlamamızı geliştirebilir ve birçok hayatı kurtarabiliriz. TED هذا يمكن أن يغير العناية الصحية التي نعرفها اليوم، ويحسن فهمنا للأمراض المزمنة ويحافظ على العديد من الأرواح.
    Ancak fazla alkol kullanımı, enzim aktivitesini değiştirebilir, böylece o yan üründen daha fazla üretilir, bu da makul bir asetaminofen dozu alınsa bile bu durum karaciğer hasarına neden olabilir. TED لكن تناول الكحول بكميات كبيرة يمكن أن يغير من نشاط الإنزيم لذلك فإنتاج أكثر من تلك المادة السامة، قد يؤدي إلى إتلاف الكبد حتى مع ما يعتبر جرعة آمنة من الأسيتومينوفين.
    Inancımız şu ki bir kişinin hareketleri çok şey değiştirebilir, ama herkesin bir araya gelmesi dünyayı değiştirebilir. TED أنها مبنية على إعتقادنا بأن عمل شخص واحد يمكن أن يغير الكثير، لكن اعمال اشخاص عديدون سوياً ككتلة يمكن أن يغير العالم.
    Söyleyeceğin hiçbir şey şu an senin için hissettiklerimi değiştiremez. Open Subtitles لايوجد شيء تستطيعين قوله يمكن أن يغير طريقه شعوري الآن
    - Hiçbir şey duygularımı değiştiremez. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن أن تقوليه لي يمكن أن يغير مشاعري نحوك
    Bu onu nasıl değiştirir, asıl bunu kestirmek mesele. Open Subtitles إلى إلى حدّ يمكن أن يغير هذا من طبيعته، هذا هو السؤال
    Bir kişi, doğru yer ve zamanda kullanacağı tek kurşunla dünyayı değiştirebilir. Open Subtitles رجل واحد يمكن أن يغير العالم برصاصة واحدة في المكان المناسب.
    Her insan fikrini değiştirebilir, değil mi? Open Subtitles رجل يمكن أن يغير رأيه، يمكن أحرزنا انه ر؟
    Cesetle ilgili en az senin kadar şüpheciyim, ama kesin kanıt yani çözeltiler, herşeyi değiştirebilir. Open Subtitles أنا أشك بهذا الرجل مثلك تماماً, لكن دليل أخير.. محسوس يشاركنا الزمان والوجود, يمكن أن يغير كل شيئ.
    Şunu biliyorum; bir adam tarihin gidişatını değiştirebilir. Open Subtitles أعلم أن رجلً واحد يمكن أن يغير مسارالتاريخ
    Çünkü tek bir bağışlama hareketi her şeyi değiştirebilir. Open Subtitles لأن فعل واحد من العفو يمكن أن يغير كل شيء
    Bununla her şeyi değiştirebilir; Open Subtitles معه هو يمكن أن يغير أي شيء هو يمكن أنّ يغير من سير اللحظات الخطرة بالمعركة،
    Size gıpta etmiyorum. Düzgün bir hizmetçi savaşınızı değiştirebilir. Open Subtitles أنا لا أحسدك أي خادم محترم يمكن أن يغير حربك
    Alaycı kuş o. Alaycı kuşlar, ötüşlerini değiştirebilir yani bu kuş bilerek akordu bozuyor. Open Subtitles هذا طائر المحاكي، طيورالمحاكي يمكن أن يغير إغنيتهم وهذا يعني أنه يغير نغمته قاصداً
    Bir sentetiğin eşitlik ve hak talep etmesi her şeyi değiştirebilir. Open Subtitles كائنة صناعية تدعي المساواة وتطالب بحقوقها يمكن أن يغير ذلك كل شيء
    Lana, hiçbir şey sana olan hislerimi değiştiremez. Open Subtitles لانا، لا شيء يمكن أن يغير أبدا الطريقة التي أشعر بها نحوك
    İnsan, insanın kurdudur, hiç bir yasa bunu değiştiremez. Open Subtitles إن الرجل ذئب للإدارة ولا قانون يمكن أن يغير ذلك
    Beraber olmamız nasıl çalışacağımızın şeklini değiştiremez. Open Subtitles كوننا حبيببين لا يمكن أن يغير كيفية عملنا
    Peki, zeki ve eğlenceli kısmına karşı çıkabilirsin, ama bence hala güzel ve hoşsun, ve söyleyeceğin hiç bir şey fikrimi değiştiremez. Open Subtitles حسناً يمكنك مناقشتي في ذكائك ومحبتك للحياة لكنني أعتقد أنكِ جميلة ومحبوبة وليس هناك شيء تقولينه يمكن أن يغير رأيي
    Söyle bakalım bir ayak parmağını kaybetmek hayatında neleri değiştirir... Open Subtitles دعيني أخبرك إن فقدان أحد أصابع قدمك يمكن أن يغير طريقة حياتك
    Ama sana, zengin, başarılı ve ünlü biri olmak genetiği değiştirir mi diye sorduğumda neden evet demedin ki? Open Subtitles لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more