| İnsan haklarını ihlal ediyorlar. | Open Subtitles | فى العالم الحر هم ينتهكون الحقوق الطبيعية لكل مواطن |
| Her şey yazılmış. Patenti burada ihlal etmeye başlamışlar. | Open Subtitles | كل شئ مطبوع هنا هنا بدأوا ينتهكون الرخصة |
| Senin gibi suçlular mahkemeleri, hukuku, düzeni, bu milletin adaletini ihlal ediyorsunuz. | Open Subtitles | ..مجرمون مثلك ينتهكون المحكمة والقانون والنظام وعدالة هذا الشعب |
| Telif hakkını ihlâl edenlere ne yaptığımızı şimdi görürsün. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تعلم مصير .من ينتهكون حقوق التأليف والنشر |
| Liman geçiş kurallarını ihlâl edip ceza almayan bazı tekneleri şikayet etti. | Open Subtitles | كان يشتكي من بعض القوارب الذين ينتهكون قوانين المرور في الميناء دون عقوبة لهم. |
| Bu kuralları çiğneyenlerin ise ırzına geçilebiliyor. | Open Subtitles | وأولئك الذين ينتهكون هذه الرموز يمكن انتهاكهم |
| Konsey, Konsey Yasası'nı çiğneyenlerin kaydını tutar. | Open Subtitles | الذين ينتهكون قانون المجلس. |
| Selçuklular durmaksızın sınırlarımızı ihlal ediyor. | Open Subtitles | .أن السلاجقة ينتهكون حدودنا بشكل مُستمر |
| Bu vatandaşlar yıllardır kelle koltukta çalışıyorlar ve bize peş peşe insan haklarını ihlal eden bir Doğu Bloku diktatörlüğünden veri gönderiyorlardı. | Open Subtitles | أولئك المُواطنين قد خاطروا بحياتهم لسنوات، بإرسال معلومات لنا عن ديكتاتوريّة الكتلة الشرقية الذين ينتهكون بإستمرار حقوق الإنسان. |
| Arkadaşların bu kanunu ihlal ediyorlar. | Open Subtitles | أصدقائك ينتهكون هذا القانون. |
| İnanışlarına dayanarak bir grup insanın mahremiyetlerini ihlal ediyorlar. | Open Subtitles | بل كانوا ينتهكون خصوصية مجموعة من الناس بناءاً على ديانتهم. انظر يا (وين), أنت تعلم أننى لست شخصية متعصبة |