| Birisi bizi terk ettiğinde, acı çekerken nedenini tam olarak bilemeyiz. | Open Subtitles | عندما يهجرنا أحد، ونشعر بالمعاناة، فإننا لا نعرف أبدا سبب ذلك |
| Suya yaklaşınca Çita bizi terk ediyor, değil mi? | Open Subtitles | شيتا يهجرنا بالتأكيد عندما نقترب ماءا، أليس كذلك؟ |
| Hepsi senin suçun! Senin yüzünden babam bizi terk etti! | Open Subtitles | كله بسببك , جعلتِ والدي يهجرنا |
| Ho-Ke bizi terk etmedi, çünkü kendini bize verdi... ve şimdiden sonra ne yaparsak yapalım... her zaman... sesini duyacağız. | Open Subtitles | لم يهجرنا... لأنه وهب نفسه لكلّ فردٍ منّا... وأياً كان ما سنفعله من الآن فصاعداً... |
| bizi terk etmedi. Bize özgürlüğün ne olduğunu öğretti. | Open Subtitles | : لم يهجرنا علّمنا ما معنى الحرية |
| bizi terk etmez değil mi? | Open Subtitles | بالتأكيد هو لن يهجرنا ؟ |
| Babam bizi terk etmedi. | Open Subtitles | والدنا لم يهجرنا |
| O bizi terk ediyor. | Open Subtitles | سوف يهجرنا |