"يوضح كيف" - Translation from Arabic to Turkish

    • gösteriyor
        
    • nasıl
        
    • böyle
        
    Ve online dünyada neler olduğuna gidip bir göz atacak olursak, Clarifed Network tarafından yapılmış bir video tek bir kötü amaçlı yazılım ailesinin dünyada nasıl hareket ettiğini gösteriyor. TED و اذا ذهبنا واخذنا نظرة على ما يحدث في العالم الافتراضي هنا فيديو صنع بواسطة كلارفيد نتوركس حيث يوضح كيف ان عائلة برامج خبيثة واحدة تستطيع ان تتحرك حول العالم
    Aynı zamanda, başta kötü görünen bir durumu Amerika genelinde çok iyi bir hale getirebileceğimizi de gösteriyor. TED ولكنه أيضا يوضح كيف يمكننا أن نحول ما يبدو في البداية كوضع سيء إلى شيء هو في مجمله جيدا جدا لأمريكا
    İşte bu yine sayıların uzayla biçimle ilintilerini gösteriyor, evrenin haritaları. TED وهذا مجددا، يوضح كيف أن الأرقام مرتبطة بالفضاء مرتبطة بالشكل، خرائط الكون.
    Bu plaka farklı kültürlerin uzun aradan sonra nasıl öpüştüğünü anlatır. Open Subtitles اللوح يوضح كيف ان الثقافات المختلفة تُقبل . بعد طول غياب
    Şey, bu nasıl geri döneceğimizi açıklamıyor. En azından, açık değil. Open Subtitles حسناً ، هو لم يوضح كيف نعود على الأقل ، ليس بشكل واضح
    O kartlardaki şifreler de böyle çalışıyordu. Open Subtitles وهذا يوضح كيف تكون الشفره فى بطاقات الاعمال.
    Tek hücreli bir organizmadan gezegenin baskın türüne böyle evrildik. Open Subtitles والذي يوضح كيف اننا تطورنا من كائن واحد الي فصائل مسيطرة علي هذا الكوكب
    Bütün disklerin nasıl götürüldüğünü açıklıyor bu. Open Subtitles حسناً ربما هذا يوضح كيف أصبحت كل هذه الأقراص الصلبة محطمة
    Hatırlayacağın her hangi bir şey bunun nasıl olduğunu açıklayabilir? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنك أن تتذكره قد يوضح كيف حدث هذا ؟
    Bu filomuzu nasıl tuzağa düşürdüğünü açıklar. Open Subtitles وهذا يوضح كيف انه كان قادر على ان يكمن لاسطولنا
    Bu, kurbanın nasıl içeri girdiğini açıklıyor. Peki neden dışarı çıkamamış? Open Subtitles إذاً، هذا يوضح كيف أن الضحية دخل لماذا لم يقم بالخروج ؟
    nasıl ani bir saldırı yaptıklarını bu açıklar. Open Subtitles ذاك يوضح كيف يبدون مثلنا بهذه الهيئة
    İşte Avrupa tarihi, 3.000 yıl önce böyle başlamıştır. Open Subtitles و هذا يوضح كيف بدأ التخيل العظيم للأدب فى أوروبا و يوضح أيضا كيف أن بعد ذلك بثلاثة آلاف سنه
    -Mide-bağırsak kanalından geçişi de böyle açıklanabilir. Open Subtitles يوضح كيف قد انتهت حتى تمر عبر الجهاز الهضمي له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more