| Winter, senin Günün birinde bu işi abartmandan çok korkuyorum. | Open Subtitles | وينتر، أخشى دائما أنك ستبالغ في عمل هذا يوما ما |
| Günün birinde ünlü bir marka olsak güzel olmaz mıydı? | Open Subtitles | اليس عظيما ان تكون اسماً تجاري مشهور يوما ما ؟ |
| Günün birinde, büyük ve güzel bir eve taşınacağını bilemezdi. | Open Subtitles | لم تعلم أنها يوما ما ستنتقل إلى منزل كبير وجميل |
| Bu yüzden bir gün beni öldürmeyeceğinden asla emin olamam. | Open Subtitles | فلا يمكننى التأكد من انك ستُقدمين على قتلى يوما ما, |
| bir gün burada sen ve onun kalması onun rüyasıydı. | Open Subtitles | وكان حلمه أن يوما ما لك وانه ستقف هناك معا. |
| Belki Birgün Sen ve Ben Biraz Daha Az Esintili | Open Subtitles | ربما يوما ما انت وانا نقدر ان نعيش في مكان |
| O zaman Bir ara onları arayıp kendi evine davet edersin. | Open Subtitles | حسناً لما لا تتصل عليهم في يوما ما وتدعوهم الى منزلك |
| Sonra Günün birinde bir bakarsınız intihar etmiş ve geride borçtan başka birşey bırakmamıştır. | Open Subtitles | ..ومن ثم في يوما ما ثم يوم ما يضرب نفسه و لا شيء يبقى هناك سوى ديون |
| Öyle olsun bebeğim, umarım Günün birinde rolleri değişiriz. | Open Subtitles | أوه، حسنا، موافق، فتاة جميلة. لربما أنت ستجعلينى اعود للمجاملات يوما ما. |
| Günün birinde o kartı tutmanın bir faydası olmadığını öğreneceksin... eğer o kadar uzun yaşayabilirsen. | Open Subtitles | يوما ما أنت ستتعلم بأنه لا يدفع لحمل راكل إذا أنت عشت بما فيه الكفاية. |
| Sanki bana buradan kesin olarak ayrılamayacağımı söylüyordunuz ve Günün birinde kati dönüş yapacaktım. | Open Subtitles | تقولان لي أن لا مفر من عودتي يوما ما وبقائي للأبد |
| Eminim siz de, Günün birinde iyi bir koca olacaksınız. | Open Subtitles | يوما ما ستكون لأحد النساء المحظوظات زوجا جميلا |
| bir gün özgürlük üzerine konuşuruz bay Oakley. - Güle güle. - Hoşçakal. | Open Subtitles | ستنحدث عن الحرية يوما ما مستر أوكلى لا تنسى الكتابة لى لديك العنوان |
| bir gün sen de böyle olacaksın. Tıpkı hepimiz gibi. | Open Subtitles | سيحدث لك ذلك فى يوما ما مثلما يحدث لنا جميعاً |
| Sicilimde tek bir hata olmasını göze alamam. bir gün general olacağım. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل حدوث أي أخطاء في سجلي سأصبح جنرال يوما ما |
| Geleceğin şebekesi hiç olmayan şebekedir, ve bu enerji, temiz ve verimli enerji, Birgün bedava olacak. | TED | محطات توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات التوليد، والطاقة، الطاقة النظيفة والفعالة، ستكون يوما ما مجانية. |
| şimdi Birgün, bir milyon nokta üç insanin zenginleşmesi demek, Amerikadan daha büyük olmasi demektir. | TED | بالتأكيد يوما ما دولة ذات 1.3 مليار فرد يزدادون ثراء، ستصبح أكبر من الولايات المتحدة. |
| 1896'da Birgün Jersey'e gitmek üzere feribotla Hudson'u geçiyordum. | Open Subtitles | يوما ما سنة 1896 كنت مارا بـ جيرسي على مركب |
| Bir ara zaman sakince akıp gitti, ta ki Danube'ye çağrılıncaya kadar. | Open Subtitles | و لفتره من الوقت مرت الحياه هادئه الي ان استعديت يوما ما الي نهر الدانوب |
| "Sizi Bir ara yemeğe götürebilir miyim, bayan?" | Open Subtitles | هل يمكننى إصطحابك للعشاء يوما ما يا سيدتى؟ |
| Gün gelecek sen kendiliğinden Benim kucağıma geleceksin | Open Subtitles | انت بنفسك ستأتين لتلقين بنفسك في احضاني يوما ما ان انت |
| Ben de senin yaşındaydım bir zamanlar. Güvende olmana sevindim. | Open Subtitles | انا كنت مثلك يوما ما انا فقط سعيد لانكي بخير |