| Ardından oturursunuz ve kısa bir süre beklersiniz, çünkü ordudasınızdır. | TED | ومن ثم تجلس .. وتنتظر قليلاً وهكذا دوما في الجيش |
| Ve Ardından cebine uzandı ve bir çakıl taşı çıkardı. | TED | ومن ثم مدّ يده إلى جيبه ، وقدّمَ لي هذه. |
| Damlayı aldığımız gibi önce donduruyor Ardından da zehrin içindeki her bir kimyasal bileşeni ayırıp arıtacak bir makineye koyuyoruz. | TED | فبمجرد أن نحصل عليها، نجمدها، ومن ثم نمررها عبر آلة تفصل وتنقي كل مركب كيميائي من المركبات التي تشكل السم. |
| Ve Ardından şunları, her tarafta olağandışı barok dekorasyonları görüyorsunuz. | TED | ثم يمكنك الحصول على هذه الزخرفات الإستثنائية في كل مكان. |
| Sonra da o başka biri atladı, Ardından cesedi raylara koydular. | Open Subtitles | و ذلك الشخص سقط من القطار ثم وضعوا الجثة على القضبان |
| - Önce hediye, akşam yemeği, Ardından film. - Üçünüze de mi? | Open Subtitles | ـ الهدية في البداية ثم العشاء وبعدها السينما ـ اتعنين ثلاثتكم معا؟ |
| Siz dönünce, kumandaları kapatacağım, Ardından bu gemiyi uzaya doğru fırlatacağız. | Open Subtitles | ارجعا الى هنا اغلقا جميع مفاتيح التشغيل ثم نفجر هذة السفينة |
| Kısa bir konuşmanın Ardından kız bu delikanlıya... bir daha konuşmak istemediğini söyledi. | Open Subtitles | تحادثا لدقيقة واحدة ثم أخبرته .بأنها لا تريد أن تتحدث اليه مرة أخري |
| Ardından sen, bir sürü kişinin önünde sorular sormaya başladın. | Open Subtitles | ثم انت ها تبدأ بسؤال أسئلة أمام كل أولئك الناس |
| Ve hemen Ardından daha uzunca bir süre ayrı kalabileceğimizi söylüyorsun. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك تخبرينى أننا ربما سنقضى فترة أطول من هذا |
| Bir havuz etkinliğin var Ardından yarışmacılarla içki içmen gerekiyor. | Open Subtitles | وفقاً له، عليك الذهاب للمسبح ثم الشرب مع المتنافسات الليلة |
| Ardından 9 mm'lik otomatik bir silahla adamı mıhlamışlar. Kimin yaptığını hiç sorma. | Open Subtitles | ثم شخص ما رحب به بسلاح أتوماتيك 9 مل, لا تسألنى من هو |
| Ardından metalin sertliği azalmaya başlar. İnsanların tırnaklarını çekmek zorunda kalırız. | Open Subtitles | ثم أصبح العالم صعير ، و أصبح الكل يترك ورائه بصماته |
| Sonra ağızdan ağza yayılır, bir festivale gider, dağıtılır, sonra bir stüdyoyla anlaşma imzalarım, Ardından bir Oscar alırım. | Open Subtitles | ثم ستحدث ضجة, ثم سأشارك في مهرجان, ثم يتم توزيعه, ثم أوقع صفقة مع استوديو, ثم أحصل على الأوسكار |
| İnsanları anestetik veriyor ve Ardından bedenlerinin kan dolaşımını durduruyor. | Open Subtitles | اذا فهي تقوم بتخديرهم ثم تضع أجسادهم في حالة ركود |
| Ardından kendimi korkunç hissettim, bir şansım daha olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | ثم شعرت بالسوء إعتقدت انه ربما سيكون لدينا فرصة أخرى |
| Resmi raporuna göre, kavganız sırasında dengesini kaybetmiş ve Ardından düşerek ölmüş. | Open Subtitles | طبقا لتقريرك الرسمى لقد انزلقت قدمه أثناء مشاجراتكما ثم سقط ولقى حتفه |
| Gerektiği yerde dans edip kaçıyor Ardından tam vaktinde saldırıyor. | Open Subtitles | هو يتراقص و يتفادى الضربات ثم يختار اللحظة المناسبة للهجوم. |
| Ama Jackie'nin versiyonunu geçirip Ardından bebek adımlarıyla diğerini oluşturacağız. | Open Subtitles | لكننا سنمرر نسخة جاكي، ثم نبني فوق هذه الخطوة الصغيرة. |
| Tuhaf bir şekilde bunu odamda buluyorum, ve Ardından kapının arkasında seni görüyorum. | Open Subtitles | من الممارسات البشعة، بصراحة ولكنني وجدتها في غرفتي ثم وجدتك بالخارج أمام بابي |