"über all das" - Translation from German to Arabic

    • عن كل هذا
        
    • عن كلّ هذا
        
    • عن كلّ ذلك
        
    Es bewegt mich sehr, wenn ich über all das spreche. Doch wenn ich an die Vergangenheit zurückdenke, kann ich sehen, welche Schritte ich nahm, um das zu erreichen. TED مشاعر كثيرة تتدفّق بينما أتحدث عن كل هذا ولكن عندما أعود بذاكرتي، فأنا قادرة على تعريف الخطوات التي اتخذتها لفعل ذلك.
    Ich bin mir sicher, dass du nicht über all das reden solltest. Open Subtitles حسنا. أنا متأكد من أنك ليس من المفترض أن نتحدث عن كل هذا.
    Weil ich über all das ein Buch schreibe, recherchiere ich dazu immernoch, und habe deswegen keine Antwort. TED لأننى أكتب كتاباً عن كل هذا ، أنا مازلت أبحث في هذا الموضوع ، لذا فأنا لا أملك الإجابة .
    Ich habe das Gefühl, dass Sie etwas über all das wissen, was ich nicht weiß. Open Subtitles إنكِ تعلمين شيئاً ما عن كلّ هذا لا أعلمه أنا، بوسعي رؤية ذلك
    Ich weiß über all das auch nichts, okay? Open Subtitles {\pos(190,210)}لا أعلمُ عن كلّ ذلك أيضاً، اتّفقنا؟
    - Wir werden über all das hier sprechen. Open Subtitles -سنتحدث عن كلّ ذلك آنذاك .
    - Ben, ich hatte gehofft, dass wir über all das reden können. Open Subtitles بن" , كنت آمل حقا" أننا سنتمكن من التحدث عن كل هذا
    Lass uns morgen über all das reden. Open Subtitles هيا، يمكن أن نتحدث عن كل هذا غداً
    (Beifalll) Und schaut - ich weiß, es ist verrückt, dass ein Engländer hier vor euch steht und über all das redet. TED (تصفيق) وأنظروا، أعرف أنه غريب أن يقف هنا أمامكم شخص إنجليزي يتحدث عن كل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more