| Aber ich wünschte, wir hätten über den Tod gesprochen, als wir alle gesund waren. | TED | ولكنني أتمنى لو كنا قد تحدثنا عن الموت عندما كنا جميعا بصحة جيدة. |
| Ich hab ja viel über den Tod gelesen,... ..aber ich hab noch nie einen Toten gesehen. | Open Subtitles | .. لقد قرأت كثيراً عن الموت ولكنني لم أري جُثة من قبل أبداً |
| Und hör auf, über den Tod zu reden. Niemand stirbt so schnell. | Open Subtitles | وتوقف عن الحديث عن الموت لن يموت أي أحد تقريباً |
| Sie weiß mehr über den Tod des Vorarbeiters, als sie zugibt. | Open Subtitles | أظنها تعرف عن موت رئيس العمال أكثر مما تخبرني به |
| Ich habe in letzter Zeit viel über den Tod und so weiter nachgedacht. | Open Subtitles | فكرت كثيراً بشأن الموت و أيما شيء آخر |
| Keine Sorge. Du wirst dein Geld wieder einnehmen,... wenn nächstes Jahr irgendein Film über den Tod eines großen Mannes rauskommt. | Open Subtitles | لا تقلق، أنا متأكد أنك ستستعيد مالك في فيلم إسبوعٍ ما الخريف المقبل عن مقتل رجلٌ عظيم. |
| Sie sagt, sie hätte neue Informationen über den Tod meines Sohnes. | Open Subtitles | تقول بأنها تملك معلوماتً جديدة حول مقتل ابني |
| Ich will über den Tod meiner Enkeltochter sprechen. | Open Subtitles | أريد التحدث أكثر قليلاً بشأن وفاة حفيدتي |
| Es ist nur, dieses ganze Gerede über den Tod, du weißt schon, das erinnert mich an meinen Hund aus meiner Kindheit. | Open Subtitles | إنه فقط، كل هذا الحديث عن الموت يجعلني أتذكر كلبي أيام الطفولة |
| Wenn Poeten über den Tod schreiben, ist es stets friedlich. | Open Subtitles | عندما تتحدث القصائد عن الموت تعمه الطمأنينة دوماً |
| Wir sprachen gerade über den Tod von Emily Lafuente. | Open Subtitles | نحن كُنّا نَتحدّثُ عن الموت الحزين لإيميلي لافونتي |
| Du machst das immer noch, dass du lächelst, wenn du über den Tod sprichst. | Open Subtitles | يا الهي انت تقومين بهذا الامر عندما تبتسمن عندما نتحدث عن الموت |
| Ich heiße Katrina Spade und komme aus einer Ärztefamilie, wo es normal war, beim Abendessen über den Tod und das Sterben zu reden. | TED | اسمي كاترينا سبايد، ولقد ترعرعت في عائلة أغلب أفرادها من الأطباء حيث كان التحدث عن الموت على طاولة الغداء أمراً عادياً للغاية. |
| Tony? - Denkst du je über den Tod nach? | Open Subtitles | توني ، هل سبق و فكرت عن الموت ؟ |
| Ich muss Sie leider über den Tod von SPECTRE Nummer sechs informieren. | Open Subtitles | يؤسفني أن أخبركم جميعاً عن موت سبكتر رقم 6 |
| Dann hatte er die Nerven, uns einen klassischen Schund vorzulesen über den Tod von Sokrates oder Platon oder so ein Quatsch. | Open Subtitles | وبعدها كان يقرأ علينا بعض الروايات الكلاسيكيه عن موت سقراط و أفلاطون أو مقالات صغيره |
| Ich und die Mädchen sprachen über den Tod meiner Mutter, und ich sagte, dass es fast so schlimm ist wie die Trennung von ihrer Mom. | Open Subtitles | انا والفتيات كنا نتحدث عن موت امي وقلت ان ابتعادي عن والدتهم يشعرني بسوء مماثل |
| Ich habe viel über den Tod nachgedacht. | Open Subtitles | فكرت بشأن الموت كثيراً |
| In den Nachrichten wird nichts über den Tod von Daniel Monroe berichtet. | Open Subtitles | لم يأتي في الأخبار أيّ شيء عن مقتل (دانيال مونرو) |
| Das letzte mal als wir uns getroffen haben, sagten Sie, Sie hätten Vermutungen über den Tod meines Patenkindes. | Open Subtitles | آخر مرّة التقينا، قلتِ أنّه كان لديكِ شكوك حول مقتل ابني بالمعموديّة. |
| Es ist über den Tod deines Vaters. | Open Subtitles | إنّه بشأن وفاة والدك |
| Wenn er bereit ist, über den Tod eines US-Soldaten zu lügen, worüber lügt er dann noch? | Open Subtitles | إن كان سيكذب بشأن موت جندي أمريكي, عمّ سيكذب أيضاً؟ |
| nicht um über den Tod Ihrer Frau hinwegzukommen, sondern um unsere Kirche zu entweihen. | Open Subtitles | إنه لم يكن تجاوز موت زوجتك. بل كان تدنيس كنيستنا. |
| Ein paar Typen kamen vorbei, stellten Fragen über den Tod des Mädchens, schlugen vor, dass sie vielleicht helfen können. | Open Subtitles | جاء شابين يسألان بضعة أسئلة، حول وفاة الفتاة، و اقترحا أن بإمكانهما المساعدة. |