"♪ was" - Translation from German to Arabic

    • ♪ يا
        
    Jetzt denkt man sich: 'Du weißt, was nun kommt, Michael.' Man weiß es nicht. TED الآن تعتقد أنك تعرف ماذا سيحصل يا مايكل، انت لا تعلم ؟، حسناً.
    - Dann weiß ich nicht mehr, was ich tue. - Ich weiß, Paula. Open Subtitles اذن, انا لا اعرف ماذا يمكننى فعله اكثر انا اعرف يا بولا
    Es wird dir gut tun, Don, nach allem was du durchgemacht hast. Open Subtitles سوف تكون مفيدة لك يا دون بعد كل ما مررت به
    Sehen Sie, Monsieur, sie ist nicht was man eine Dame nennt. Open Subtitles أترى يا سيدي، إنها ليست من اللواتي تطلق عليهن سيدة.
    Was für ein sonderbarer Mensch. Ich möchte gern wissen, wie er war. Open Subtitles يا له من رجل غريب كنت أتمنى أن اعرف كيف كان
    Sagen Sie es mir, falls Sie etwas brauchen, was es auch ist. Open Subtitles لو كان هناك اى شئ يا انسة شيروود اى شئ اطلاقا
    HUMBERT: Bedenken Sie, was Sie getan haben und was gleich mit Ihnen passiert. Open Subtitles فكر بماذا فعلت, يا كويلتي و فكر في الذي سيحصل لك الأن
    Sylvia, benimm dich! Wir werden das ein anderes Mal nachholen. Was? Open Subtitles تحشمى يا سيلفيا سوف نقوم بهذا قريباً فى وقت آخر
    Und jetzt streiten wir uns um nichts. Was ist, mein Schatz? Open Subtitles الآن نحن نتشاجر حول اللاشيء ما الذي حدث يا حبيبتي؟
    Was für ein Schlag das gewesen sein muss - zu versagen. Open Subtitles ، يا لها من صدمة بالنسبة لك . لقد فـشـلـت
    4 Tote und 2 Verwundete, ist es das, was Sie wollten? Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي تريده بحق السماء يا تالبي
    Euer Exzellenz, erlaubt mir, Euch das zu wünschen was ihr euch wünscht zu diesem erfreulichen Ereignis. Open Subtitles يا عظمتك ,هلا سمحت لى بأن اتمنى ان تتحقق كل امنياتك فى هذه المناسبة السعيدة
    Können Sie mir sagen, was mit meinem Blut ist, Herr Doktor? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني كيف هو دمي ، يا دكتور؟
    Wenn wir Chen haben, können wir mit ihm machen was wir wollen. Er wird hilflos sein. Open Subtitles ثم يمكنك يا صديقي أن تأخذ بثأرك منه حسناً اخبرني ما رأيك بخطتي الصغيرة ؟
    Sie haben mein Respekt und Mitgefühl für das, was Sie durchmachen mussten. Open Subtitles حقاً يا فرانك لك كل احترامي وتعاطفي لكل ما قمت به
    - Gib mir eine. - Was? Du hast nicht gesetzt, Martini. Open Subtitles انت لم تراهن يا مارتيني لا يمكنني ان اعطيك لتلعب.
    Verzeihen Sie, Sir, aber was kann ein Minijäger schon ausrichten gegen so was? Open Subtitles إعذرني لسؤالي يا سيدي لكن ما فائدة المقاتلون ضدّ شيء مثل هذا؟
    Das ist wohl besser das Letzte, was Sie annehmen, Captain Courageous. Open Subtitles يفضل أن يكون هذا آخر ما تخمنه يا كابتن شجاع
    Was ist also mit deinem Verstand? Gott! Auf wessen Seite bist du denn? Open Subtitles ـ مهلاً، لنهدأ قليلاً ـ يا الهي، إلي أي جانب تقف أنت
    Halt etwas Abstand, Chewie, aber nicht so als hätten wir was zu verbergen. Open Subtitles أحتفظ بمسافة بيننا و بينهم يا تشووى و لكن لا تشعرهم بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more