"- solange" - Translation from German to Arabic

    • طالما
        
    • مادام
        
    • أذا كان ذلك
        
    - Solange du mich sicher nach Hause bringst, und rechtzeitig, ist alles bestens. Open Subtitles أنظر، طالما أنك تعيدني سالمة و في الوقت المناسب، فكل شيء رائع
    - Mein Auto ist nichts Besonderes. - Solange es fährt! Open Subtitles لا مشكلة لدى سيارتي في ذلك طالما أنها ستستمر في العمل
    - Solange er es in dunklen Gassen und verlassenen Parks getan hat, hatten wir in der Abteilung ja noch Open Subtitles طالما كان يفعلها في الأزقة المظلمة والمتنزهات الفارغة، حسناً كنا في الإدارة مشفقين عليه
    - Ja, und sehr still. - Solange keiner rülpst. Open Subtitles آجل , وهادئ تماماً طالما لا يطلق أحد النار
    - Solange Mister Ho lebt, bin ich loyal. Open Subtitles مادام العم (هوي) حيا سأبقى وفياً له
    - Danke für Ihre Unterstützung. - Solange Sie nicht im Kreise rennen. Open Subtitles أنا أقدر دعمك لنا طالما أنت لا تطارد نفسك
    - Solange du es ihnen nur nicht sagen musst. Open Subtitles لا يهمك أن يعرفا إذاً طالما لا تخبرهما بنفسك؟ بالضبط
    - Solange der Strahl aktiv ist. Open Subtitles انظر, ان اشك ان اي مقدار من القوي النارية سوف يسقطه طالما ان هذا الشعاع موجود.
    - Solange du es zurückbringst... - Wenn diese Mission zu Ende ist. Open Subtitles طالما أنكِ ستُعيدينها، عندما تنتهي المهمة
    Aber wenn es ums Shoppen und Leben über den finanziellen Möglichkeiten geht, sind wir immer noch die Nummer eins. - Solange die Chinesen uns lassen. Open Subtitles و لكن عندما تأتي إلى المتسوقين الذين ينفقون بخارج إرادتهم فنحن لا زلنا المركز الأول طالما يجعلنا الصينيون كذلك
    - Solange ich einen Schießstand einrichten kann. Open Subtitles التي تحب أن يتم مطاردتها طالما أستطيع أستخدام مسدس النطاق
    - Solange die Opfer weitergingen. Open Subtitles طالما يستمر بتقديم القرابين مرتين سنوياً
    - Solange du in diesem Haus lebst... Open Subtitles أنا في الـ20 من عمري وأصادق من أحب طالما تعيشن في هذا المنزل، لا يمكنك
    - Solange er es isst, wenn Sie hier sind und den Becher rausbringen. Open Subtitles طالما أنه سيأكله هنا, وأنت اجلب الوعاء للخارج
    - Solange dieser Blutsauger mich nicht wieder in die Finger bekommt. Open Subtitles طالما أن مصاص الدماء لا ينال منِّي مجدداً أجل , آه , بشأن ذلك ..
    - Solange sie auf freiem Fuß ist, gibt es keinen Weg, zu berechnen, wie viele Leben in Gefahr sind. Open Subtitles طالما انها في عداد المفقودين ليس هناك طريقة لحساب عدد الاشخاص المعرضين للخطر
    Alle bei bester Gesundheit... - Solange Ihr Captain seine Versprechen hält. Open Subtitles جميعهم بحالة جيدة طالما سيحترم الربان اتفاقنا
    - Solange er eingesperrt ist, ist das egal. Open Subtitles لا بأس. طالما مغلق عليه, فهذا لا يهم.
    - Wie Drogen. - Solange man auf dem Planeten bleibt. Open Subtitles ما يشبه المخدر طالما كنت على سطح الكوكب
    - Solange es nötig ist. Open Subtitles -سنظل هنا مادام وجودنا ضروري
    - Solange das da läuft, lebt er noch! Open Subtitles أذا كان ذلك الشيء لا يزال فعالاً، فهو كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more