| - Vergiss die Lampe. - Ich bin ungeschickt. Nimm $10. | Open Subtitles | انسى اللمبة انا اخرقة جدا ارجوك خذ العشرة دولارات |
| - Es ist mir eine Ehre. - Vergiss es, Kid. Ich arbeite allein. | Open Subtitles | سوف يكون لي شرف العمل معك الجوال ماكوايد انسى ذلك إيها الفتى، هذه مزحة, أنا أعمل وحدي |
| -Einstellung. - Vergiss die. | Open Subtitles | و تفضل الذهاب الي حصص التمارين الرياضية عن المضاجعة , انسي هذا الموضوع |
| - Vergiss ihn, der erzählt nur Mist. | Open Subtitles | دعك منه، سيستمر بالتفوه بالحماقات |
| - Vergiss, dass ich was gesagt habe. - Aber du hast ja nichts gesagt. | Open Subtitles | إنسى فقط أي شيء قلته لكنك لم تقولي أي شيء |
| - Vergiss es. Er hat nur noch 5 Minuten Luft übrig. | Open Subtitles | إنس الأمر، لم يتبق له غير خمسة دقائق من الهواء |
| - Vergiss, dass du es gesehen hast. | Open Subtitles | انظري، زوي، فقط إنسي انك رأيت هذا إنسى؟ |
| - Sonst sagt er nicht aus. - Vergiss ihn. | Open Subtitles | ـ ذاكرته قد تتلاشى ـ أنسي أمره |
| - Vergiss es. Wir müssen 99 stinkende Welpen finden und töten. | Open Subtitles | انس الأمر علينا إيجاد 99 جرواً بغيضاً وقتلها |
| - Vergiss es, Mann, sie geht mit Duffy Nichols. | Open Subtitles | انسَ الأمر يا غبي "إنها تواعد "دفي نيكولاس |
| - Vergiss es. Dazu müssten unsere Eltern schon der kulturellen Elite angehören. | Open Subtitles | انسى الأمر ، لنحصل على التذاكر فعلى ابوانا أن يكونوا أعضاء من نخبة الثقافة |
| Küssen kannst du mich auf jeden Fall, aber vielleicht darfst du es nicht. Was? - Vergiss es, ja. | Open Subtitles | انا اعلم انك تستطيع تقبيلي لكن ربما تكون قبلتني ماذا انسى الامر , بالطبع تستطيع تقبيلي |
| - Vergiss es. Du kriegst was Besseres. | Open Subtitles | انسى أمرها ماذا تعني بأن انسى أمرها ؟ |
| - Vergiss es. - Du hast mich verhext. | Open Subtitles | انسي أعلم بانكِ استخدمتي تلك التعويذة عليّ |
| - Vergiss es. Dad ist stocksauer. | Open Subtitles | انسي الأمر يا أمي، أبي شديد الاستياء. |
| - Ich habe Kopfschmerzen. - Vergiss es, Lady. | Open Subtitles | . لدي ألم بالرأس - . انسي الأمر يا سيدة - |
| - Vergiss es! Bring sie zur Mauer und behalte sie im Auge! | Open Subtitles | دعك منه، اصطحبهما إلى السور وراقبهما |
| - Die ärgern mich. - Vergiss das. Sorg dich um Simone. | Open Subtitles | أنهم يشجبوننى "دعك منهم , ساعد "سيمون |
| - Du musst alle warnen! - Vergiss sie. | Open Subtitles | إنسى ذلك الأمر الكرة البخارية لاتزال هنا |
| - Ich bete für deine Seele. - Vergiss meine Seele. | Open Subtitles | وأصلّي من أجل روحك - إنس روحي - |
| - Sag's mir. - Vergiss es, Suzi. | Open Subtitles | ـ أخبرني ـ إنسي الأمر يا سوزي |
| - Vergiss es. Da ist was faul. | Open Subtitles | أنسي الأمر ، هذا الشيء رائحته كريهة |
| - Vergiss ihn. Hol uns hier raus. | Open Subtitles | انس أمر السيدة السمينة أنت مهووس بها أخرجنا من هنا |
| Ich nenne dich nicht so. - Vergiss es. | Open Subtitles | ــ لكنّي لن أدعوك بذلك ــ انسَ الأمر |
| In fünf Tagen? - Vergiss es. Gib mir mein Geld. | Open Subtitles | هذا خمسة ايام , أنس ذلك أذهب انت و ابحث عنة , اعطنى نقودى |
| - Vergiss es, OK? | Open Subtitles | إنسَ الأمر ، حسناً ؟ |
| - Vergiss nicht, die Weiße anzuziehen! | Open Subtitles | -اتفقنا لا تنس ارتداء الزي الأبيض فالجو حار هناك |
| - Ich habe etwas gehört. - Vergiss es. | Open Subtitles | إعتقدَ بأنّني سَمعتُ شيء إنسَي ذلك |