"- vergiss" - Translation from German to Arabic

    • انسى
        
    • انسي
        
    • دعك
        
    • إنسى
        
    • إنس
        
    • إنسي
        
    • أنسي
        
    • انس
        
    • انسَ
        
    • أنس
        
    • إنسَ
        
    • لا تنس
        
    • إنسَي
        
    - Vergiss die Lampe. - Ich bin ungeschickt. Nimm $10. Open Subtitles انسى اللمبة انا اخرقة جدا ارجوك خذ العشرة دولارات
    - Es ist mir eine Ehre. - Vergiss es, Kid. Ich arbeite allein. Open Subtitles سوف يكون لي شرف العمل معك الجوال ماكوايد انسى ذلك إيها الفتى، هذه مزحة, أنا أعمل وحدي
    -Einstellung. - Vergiss die. Open Subtitles و تفضل الذهاب الي حصص التمارين الرياضية عن المضاجعة , انسي هذا الموضوع
    - Vergiss ihn, der erzählt nur Mist. Open Subtitles دعك منه، سيستمر بالتفوه بالحماقات
    - Vergiss, dass ich was gesagt habe. - Aber du hast ja nichts gesagt. Open Subtitles إنسى فقط أي شيء قلته لكنك لم تقولي أي شيء
    - Vergiss es. Er hat nur noch 5 Minuten Luft übrig. Open Subtitles إنس الأمر، لم يتبق له غير خمسة دقائق من الهواء
    - Vergiss, dass du es gesehen hast. Open Subtitles انظري، زوي، فقط إنسي انك رأيت هذا إنسى؟
    - Sonst sagt er nicht aus. - Vergiss ihn. Open Subtitles ـ ذاكرته قد تتلاشى ـ أنسي أمره
    - Vergiss es. Wir müssen 99 stinkende Welpen finden und töten. Open Subtitles انس الأمر علينا إيجاد 99 جرواً بغيضاً وقتلها
    - Vergiss es, Mann, sie geht mit Duffy Nichols. Open Subtitles انسَ الأمر يا غبي "إنها تواعد "دفي نيكولاس
    - Vergiss es. Dazu müssten unsere Eltern schon der kulturellen Elite angehören. Open Subtitles انسى الأمر ، لنحصل على التذاكر فعلى ابوانا أن يكونوا أعضاء من نخبة الثقافة
    Küssen kannst du mich auf jeden Fall, aber vielleicht darfst du es nicht. Was? - Vergiss es, ja. Open Subtitles انا اعلم انك تستطيع تقبيلي لكن ربما تكون قبلتني ماذا انسى الامر , بالطبع تستطيع تقبيلي
    - Vergiss es. Du kriegst was Besseres. Open Subtitles انسى أمرها ماذا تعني بأن انسى أمرها ؟
    - Vergiss es. - Du hast mich verhext. Open Subtitles انسي أعلم بانكِ استخدمتي تلك التعويذة عليّ
    - Vergiss es. Dad ist stocksauer. Open Subtitles انسي الأمر يا أمي، أبي شديد الاستياء.
    - Ich habe Kopfschmerzen. - Vergiss es, Lady. Open Subtitles . لدي ألم بالرأس - . انسي الأمر يا سيدة -
    - Vergiss es! Bring sie zur Mauer und behalte sie im Auge! Open Subtitles دعك منه، اصطحبهما إلى السور وراقبهما
    - Die ärgern mich. - Vergiss das. Sorg dich um Simone. Open Subtitles أنهم يشجبوننى "دعك منهم , ساعد "سيمون
    - Du musst alle warnen! - Vergiss sie. Open Subtitles إنسى ذلك الأمر الكرة البخارية لاتزال هنا
    - Ich bete für deine Seele. - Vergiss meine Seele. Open Subtitles وأصلّي من أجل روحك - إنس روحي -
    - Sag's mir. - Vergiss es, Suzi. Open Subtitles ـ أخبرني ـ إنسي الأمر يا سوزي
    - Vergiss es. Da ist was faul. Open Subtitles أنسي الأمر ، هذا الشيء رائحته كريهة
    - Vergiss ihn. Hol uns hier raus. Open Subtitles انس أمر السيدة السمينة أنت مهووس بها أخرجنا من هنا
    Ich nenne dich nicht so. - Vergiss es. Open Subtitles ــ لكنّي لن أدعوك بذلك ــ انسَ الأمر
    In fünf Tagen? - Vergiss es. Gib mir mein Geld. Open Subtitles هذا خمسة ايام , أنس ذلك أذهب انت و ابحث عنة , اعطنى نقودى
    - Vergiss es, OK? Open Subtitles إنسَ الأمر ، حسناً ؟
    - Vergiss nicht, die Weiße anzuziehen! Open Subtitles -اتفقنا لا تنس ارتداء الزي الأبيض فالجو حار هناك
    - Ich habe etwas gehört. - Vergiss es. Open Subtitles إعتقدَ بأنّني سَمعتُ شيء إنسَي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more