| - Wir sollten das wirklich rausfinden. - Sag, wer ist hinter dir her? | Open Subtitles | يجب علينا أن نصلح هذا هيا ، من يسعى خلفك ؟ |
| - Hier geht's zu unserem Dorf. - Wir sollten zu Hause anrufen und sagen, wo wir sind. | Open Subtitles | مساكننا في هذه الجهة يجب علينا الإتصال بالديار أولاً |
| - Wir sollten wieder rausgehen. Sie müssen um eine Nominierung kämpfen. | Open Subtitles | يجدر بنا العودة للخارج لديك ترشيح عليك القتال من أجله |
| - Bei allem Respekt, Ma'am, - Wir sollten die Kreatur jagen. | Open Subtitles | مع احتراماتي سيدتي, ينبغي علينا أن نطارد تلك المخلوقات |
| Es hat geholfen. - Wir sollten das mal überlegen. | Open Subtitles | قالوا بأنه ساعدهم كثيراً اعتقد اننا يجب ان نفكر بهذا الشأن |
| - Wir sollten ein paar Tage warten. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا الانتظار لبضعة أيام |
| - Wir sollten vielleicht Rundfunk und Fernsehen verständigen. | Open Subtitles | ـ مازلت أعتقد أننا يجب أن نبلغ الراديو والتلفزيون ـ لا |
| - Wir sollten sofort zum Truck gehen. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الذهاب للسيارة الآن |
| - Ich war seit Januar nicht hier. - Wir sollten uns umsehen. | Open Subtitles | لم اكن هنا منذ يناير اعتقد بأننا يجب أن ننظرهم بالجوار |
| - Wir sollten besser priorisieren. | Open Subtitles | ربما علينا أن نحدد الأولويات سيدي الرئيس |
| - Wir sollten das woanders besprechen. | Open Subtitles | أيها القائد , يجب علينا مناقشة هذا لوحدنا |
| - Wir sollten den Kundschafter finden. - Ich hab ihn gefunden. Er ist tot. | Open Subtitles | مفهوم أولاً يجب علينا العثور على المراقب وجدته |
| - Wir sollten gehen. Die sehen seltsam aus. - Ganz ruhig. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان نخرج من هنا - استرخى - |
| - Wir sollten die richtige Person für die Aufgabe auswählen. | Open Subtitles | يجب علينا اختيار الشخص المناسب لهاذه المهمه |
| - Wir sollten wenden. - Wir müssen uns damit befassen. | Open Subtitles | ـ يجب علينا العودة ـ يجب أن نحل هذه المشكلة |
| - Wir sollten woanders hin. Die Kerle haben wohl erkannt. | Open Subtitles | يجب علينا مُواصلة التحرّك، فأولئك الرجال الأغلب أنّهم تعرّفوا علينا، |
| - Wir sollten mal einen Kaffee trinken gehen. | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا احتساء القهوة في وقتٍ ما |
| - Wir sollten seinen Keller auf menschliche Überreste überprüfen. | Open Subtitles | ينبغي علينا تفقد قبوه باحثين عن بقايا بشرية |
| - Wir sollten eine Karte zeichnen. | Open Subtitles | اعتقد اننا يجب ان نرسم خريطة لا اعتقد ان الخريطة ستساعدنا |
| - Wir sollten miteinander reden. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا التحدث |
| - Wir sollten damit aufhören. - Jetzt ist es zu spät. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا يجب أن نستمر فى هذا لقد فات الأوان |
| - Wir sollten besser zur Seite gehen. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا التَّنحِّي عنهم |
| - Wir sollten sie im Auge behalten. - Das tut schon Sheppard. | Open Subtitles | يجب أن تكون تحت مراقبة مستمرة الميجور شيبرد يتولى هذا الشأن |
| - Wir sollten mal was anderes spielen. | Open Subtitles | ربما علينا أن نمارس لعبة أخرى. |
| - Ich arbeite zu viel umsonst für die Polizei. - Wir sollten für dich sammeln! | Open Subtitles | ـ عمل مجاني كبير للشرطة ـ ربما يجب أن نقوم بحفلة، آسف |
| Ich finde, wir sollten dir alle zur Seite stehen. - Wir sollten alle da sein. - Lara wird da sein. | Open Subtitles | يجب أن نحضر لدعمك عليكم الحضور |
| - Wir sollten Maßnahmen ergreifen. - Gegen was? | Open Subtitles | ـ نحن من الأفضل أن نتخذ الإجراءات الوقائية ـ ضد اية؟ |
| - Wir sollten ihr Zeit zum Nachdenken geben. - Ich denke nicht. | Open Subtitles | أعتقد أنّه علينا منحها بعض الوقت للتفكير في الأمر |
| - Wir sollten eins nicht vergessen: Er ist der Boss. | Open Subtitles | أعتقد علينا التذكر بأنه هو المسؤول |