"aber der mann" - Translation from German to Arabic

    • لكن الرجل
        
    • ولكن الرجل
        
    • لكن ذلك الرجل
        
    • ولكن هذا الرجل
        
    • لكن هذا الرجل
        
    Ich würde einen besorgen, aber der Mann, der ihn gemacht hat, ist wohl tot. Open Subtitles كنتُ سأقول بأني سأحضر لك واحدة لكن الرجل الذي صنعها مات على الأغلب
    Er könnte verdeckt gewesen sein, oder vielleicht sind die Informationen falsch, aber der Mann, mit dem ich verheiratet war, war kein Verbrecher. Open Subtitles ربما كان يعمل متخفيا أو ربما كانت المعلومات كلها خاطئة و لكن الرجل الذي كنت متزوجة منه لم يكن مجرما
    Ist sie verletzt? Sie nicht, aber der Mann ist tot. Open Subtitles لا ، إنها بخير ، لكن الرجل قُتل والشرطة هنا الآن
    aber der Mann ist für einen, auf Bewährung entlassenen Häftling vorbildlich. Seine Drogen Tests sind sauber. Open Subtitles ولكن الرجل مُطلَق سراح مشروط مثاليّ أعني أنّ فحوصه لتعاطي المخدّرات نظيفة
    aber der Mann den sie haben fliehen sehen, der war um die 1,80 m, sagten Sie? Open Subtitles ولكن الرجل الذي شاهدتِه هارباً، أقلتِ أنّه كان بطول 6 أقدام؟
    Ja, ich weiß, dass es sich verrückt anhört, aber der Mann in den Wäldern kannte mich. Open Subtitles أجل، بل أعرف أنه جنوني، لكن ذلك الرجل هناك في الغابة، كان يعرفني.
    Tut mir Leid, aber der Mann lebt noch und der andere ist tot, so viel steht fest. Open Subtitles اسف يا ديغو ولكن هذا الرجل لا يزال حيا اما ذاك فميّت وهذه هي الحقيقة
    aber der Mann, der sie umbrachte, ist tot. Nein, er lebt. Open Subtitles ـ لكن الرجل الذى قتلها, قد مات ـ لا, مازال حيا
    aber der Mann, mit dem Sie mich gesehen haben, war ein alter Freund vom College. Open Subtitles لكن الرجل الذي شاهدتيه معي مجرد صديق قديم من أيام الجامعة
    Wir wissen das du dachtest er war hübsch, aber der Mann war ein Troll. Open Subtitles كان دميماً نعلمأنكِكنتِتظنينأنهوسيماً, لكن الرجل كان مقرفاً
    Tut mir leid, Eiswasser auf Ihren PR-Juggernaut zu schütten, aber der Mann wurde angeschossen. Open Subtitles أنا أكره أن أكون من يصب الماء البارد على طاغوتك، هنا لكن الرجل قد أطلق عليه
    Ich weiß, es ist Ihnen unangenehm und das bedaure ich, aber der Mann ist ein gesuchter Verbrecher. Open Subtitles أعلم أن الأمر غير مريح لك آسف لهذا لكن الرجل مثال للجريمة المنظمة
    Ich hasse es, es zuzugeben, aber der Mann im Anzug hat Recht. Open Subtitles أكره أن أعترف بهذا ، لكن الرجل ذي البذة محق
    Ich habe versucht ihn zu erpressen, aber... der Mann wollte meinen Preis nicht zahlen, also... ließ ich es darauf ankommen. Open Subtitles انا حاولت ابتزازة , لكن الرجل لم يريد دفع سعرى , لذا انا فضحت خداعة
    Sie wollen's dir nicht sagen, aber der Mann vom Waisenhaus kommt bald und wird dich abholen. Open Subtitles إنهم لا يريدون إخبارك, لكن الرجل من دارالأيتام.. قادم ليأخذكِ.
    Ich bin nicht so vertraut damit, aber der Mann im Geschäft sagte, es wäre der richtige. Open Subtitles لست لدي خبرة في هذه الاشياء لكن الرجل في المتجر قال انه يعتقد الجهاز المناسب لك
    aber der Mann, der die anderen sieben Bilder gestohlen hat, hatte nicht den geringsten Sinn für Kunst. Open Subtitles لكن الرجل الذي سرق سبع لوحات أخرى ليس لديه اهتمام بالفن على الإطلاق
    aber der Mann, der das Sagen hatte... Ich kann immer noch sein Gesicht sehen. Open Subtitles ولكن الرجل الذي كان مسؤولاً، مازلت أستطيع تذكر وجهه
    aber der Mann, der mich interessiert, war ein Amerikaner am Grenzposten. Open Subtitles ولكن الرجل الذي أناقلقحياله... كان أمريكيا في دورية الحدود.
    aber der Mann sagte, es wäre aus massivem Holz. Open Subtitles ولكن الرجل قال انها من الخشب الصلد
    Du magst das vielleicht nicht glauben, aufgrund seiner gewinnenden Persönlichkeit, aber der Mann hat tatsächlich Freunde hier. Open Subtitles الأن، لربما ستجد هذا صعباً للتصديق، بالنظر لشخصيتهِ الشرسة، و لكن ذلك الرجل لديه أصدقاء هنا.
    aber der Mann hat zweiseitige tiefe Thrombosen in seinen Oberschenkeln und die Hüftvene ist nicht brauchbar. Open Subtitles ولكن هذا الرجل لديه خثار أوردة عميق ثنائي الجانب في فخذيه، والحرقفي لم يكون قابلا للاستخدام.
    Also gut, hören Sie, ich weiß, wie blöd es klingen muss... aber der Mann da ist verrückt. Open Subtitles أبعد يدك عنه أنظر الآن، أعرف أن هذا يبدو غريباً لكن هذا الرجل مجنون لقد كان يحاول قتلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more