| Es ist schwer zu glauben, Aber es sieht so aus, als hätten die Schiris Personi erwischt! - Sicher! | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك ، لكن لكن يبدو الحكام ضبطوا كريسكيون أثناء جريه |
| das kann ich ihnen nicht sagen bevor ich ihn geöffnet habe. Aber es sieht so aus als hätte die Kugel seine Lunge erwischt. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبر شيئا ً حتى أفحصه، لكن يبدو أن رصاصة قد اخترقت رئته. |
| Und im Moment geht man davon aus, dass sich Burrows und Scofield beide noch im Hotel befinden, Aber es sieht so aus, als würde die Polizei langsam näher kommen. | Open Subtitles | ـ والآن من المؤكد أن بوروز وسكوفيلد لا يزالان داخل الفندق ـ لكن يبدو أن الشرطة تغلقه |
| - Ja, es ist ein bisschen früh dafür, Aber es sieht so aus, als würden die Funken immer noch fliegen. | Open Subtitles | ،صحيح أن الوقت مبكر للتأكد لكن يبدو أن الشعلة لا زالت موقدة |
| Aber es sieht so aus, als würden deine Cheerios ein bisschen Konkurrenz bekommen. | Open Subtitles | لكن يبدو أن المشجعات ستكون لديهن بعض المنافسة |
| Wir sind nicht sicher wie oder warum, aber... es sieht so aus, dass es eine Verbindung ist, die sich zwischen ihm und Ihrer Tochter entwickelt hat. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا أو كيف، لكن يبدو أنّ ثمة رابطة بينه وبين ابنتك. |
| Aber es sieht so aus als ob unser Publikum es hier genießt. | Open Subtitles | يقف فيها الناس لأيام؟ لكن يبدو أن جمهورنا يسلي نفسه |
| Ich dachte, ich wäre clever, Aber es sieht so aus, als hätten Sie und ich die gleiche Idee. | Open Subtitles | ظننت أنني فطِن ، و لكن يبدو أنه و كأننا أنا و أنت لدينا نفس الفكرة |
| Kann ich nicht sagen, Aber es sieht so aus, als seien sie alle verbrannt. | Open Subtitles | لا أعلم, لكن.. يبدو الأمر كما لو انهم احترقوا ذاتياً |
| Kreditkartenaufzeichnungen zeigen keine Hotel- oder Motelabbuchungen, Aber es sieht so aus, als machte sie mehr als ein paar Anrufe. | Open Subtitles | البطاقة الإئتمانية لا تظهر أي تكاليف فندق أو نزل، لكن يبدو أنها أجرت عدة مكالمات، أيها الرئيس. |
| Ich auch, Aber es sieht so aus, als würden sie es tun. Und noch mehr. Viel mehr. | Open Subtitles | أنا أيضاً ، لكن يبدو أنهم يتواعدون وأكثر ، أكثر بكثير |
| Zumindest wurde nichts gemeldet. Aber es sieht so aus, als würden die Chinesen anfangen, | Open Subtitles | على الأقل لم يسجل ذلك لكن يبدو وأن الصينيين بدؤوا |
| Die Zahl steht eigentlich für perfekte Sehschärfe, Aber es sieht so aus, als ob ihr nicht klar seht. | Open Subtitles | ذلك الرقم عادة يمثل رؤية مثالية لكن يبدو أنكما لا تريان بوضوح |
| - Er war geplant für den 14., Aber es sieht so aus, als würden wir am 13. in Haifa anlegen. | Open Subtitles | كان من المفترض اقامتها في الرابع عشر من الشهر و لكن يبدو أننا سنرسو في "حيفا" في اليوم الثالث عشر |
| Aber es sieht so aus, als ob deine Schüler versucht haben, in deine Fußstapfen zu treten. | Open Subtitles | لكن يبدو أن أتباعك يحاولون اتباع خطواتك |
| Es ist, als ob er alles in einer Reihenfolge hält, Aber es sieht so aus, dass er statt Nummern, diese Buchstaben verwendet hat. | Open Subtitles | هكذا أبقى كلّ شيء منظّم لكن يبدو أنّه لم يستخدم الأرقام في الترتيب ...لكنّه استخدم حروف مثل |
| Es ist, als ob er alles in einer Reihenfolge hält, Aber es sieht so aus, dass er statt Nummern, diese Buchstaben verwendet hat. | Open Subtitles | هكذا أبقى كلّ شيء منظّم لكن يبدو أنّه لم يستخدم الأرقام في الترتيب ...لكنّه استخدم حروف مثل |
| Aber... es sieht so aus, als wird die Party nicht bei mir stattfinden können. | Open Subtitles | لكن يبدو اننا لن نقوم بالحفلة في منزلي |
| Weil, korrigieren Sie mich, wenn ich falsch liege, Aber es sieht so aus, als würde er das tun. | Open Subtitles | لأن... ،صحِّح لي إن كنتُ مخطئة و لكن يبدو أن هذا ما يفعله |
| Aber es sieht so aus, als ließest du mir keine Wahl. | Open Subtitles | لكن يبدو أنكِ لم تتركي لي خيار |