| Wir verstehen es vielleicht nicht immer, Aber Gott hat einen Plan. | Open Subtitles | ، قد لا نفهم ذلك دوماً لكن الرب لديه خطة |
| Aber Gott forderte, er möge sich den Menschen beugen, und als er sich weigerte, verbannte ihn Gott. | Open Subtitles | لكن الرب طلب منه أن يسجد لبشر , و عندما رفض طرده الرب |
| Ich weiß, ich habe gesagt, dass ich mich nicht einmische, Aber Gott hat einen Warnschuss abgefeuert und ich muss einen Weg finden, um sie taufen zu lassen. | Open Subtitles | أعرف أني قلت أني لن أتدخل لكن الرب أطلق تحذيراً ويجب ان أجد طريقة لتعميدها |
| Du gabst mir diesen Stab, über Skorpione und Schlangen zu herrschen, Aber Gott machte ihn zu einem Stab, über Könige zu herrschen. | Open Subtitles | أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك |
| Aber Gott kann euren Bund in jeder Kirche segnen. | Open Subtitles | لكن الله يبارك هذا الإتحاد في أي كنيسة ـ فيل ـ نعم؟ |
| Diese Welt hat mich vielleicht blind gemacht. Aber Gott läßt mich sehen. | Open Subtitles | ربما يكون هذا العالَم قد أصابني بالعمى ولكن الله جعلني أرى |
| Ich betete und betete, Aber Gott erhörte meine Gebete nicht. | Open Subtitles | كنت أدعي و أدعي ولكن الرب لم يستجب الدعاء |
| Aber Gott will, dass es hart ist. | Open Subtitles | لكن الاله هو من اراد ان يجعل هذا صعباً |
| Aber Gott machte dich fruchtbar, und daran sind wir gebunden. | Open Subtitles | لكن الرب رأى فيكِ أنك مناسبة للحمل فمن ثم نحن ملزمون |
| Aber Gott bestrafte uns. Wir bekamen die grässlichsten Bauchschmerzen. | Open Subtitles | و لكن الرب قد عاقبنا يا " دون ميجل" لقد قام والد كل أوجاع البطن بزيارتنا |
| Aber Gott lehrt uns zu lieben und unseren Feinden zu vergeben. | Open Subtitles | لكن الرب أخـبرنا أن ... نغـفر وأن نحب أعـداءنا. |
| Ich habe um noch weitere gebetet, Aber Gott sagte Nein. | Open Subtitles | صليت لأرزق بالمزيد لكن الرب لم يشأ ذلك |
| Man macht Dinge, die man nicht machen sollte, was nur menschlich ist, Aber Gott... | Open Subtitles | يقـومون بفعل أشيـاء لايتـوجب عليـهم ...فعلها، لكنهم يظلون بشراً، لكن الرب |
| Aber Gott war noch nicht fertig mit mir. | Open Subtitles | لكن الرب لم يكن قد أنتهى من أمري بعد |
| Aber Gott gab mir in seiner unendlichen Weisheit einen Grund zum Leben. | Open Subtitles | لكن الله بحكمته الواسعة أعطاني سبب للحياة |
| Also bevor du es mir sagst, ich weiß, sie hat viele Änderungen hinter sich, Aber Gott hat durch Menschen gesprochen, damit sie seine Worte verständlich machen. | Open Subtitles | قبل أن تكملي اعلم انه هناك الكثير من التغييرات لكن الله قد تحدث عن طريق رجل |
| Aber Gott hat uns gemacht um in Gemeinschaft zu leben, zu lachen und zu weinen, zu verletzen und feiern miteinander egal was wir durchmachen. | Open Subtitles | و لكن الله جعلنا نحيا فى مجتمع لكى نضحك و نبكى لكى نتألم و نحتفل مع بعضنا أياً كانت الظروف |
| Das war falsch, Aber Gott hilf mir, ich habe ihn dafür gehasst. | Open Subtitles | اعلم انه لا يمكنني فعل ذلك لكن الله ساعدني لكي أكرهه لهذا السبب |
| Aber Gott gab uns auch Verstand, um solche Dinge zu bekämpfen. | Open Subtitles | ولكن الله قد وهبنا ذوي ذكاء لنحل به هذه القضايا |
| Aber Gott hat Deine Mutter gebraucht und sie betete und hat mich bedingungslos geliebt. | Open Subtitles | ولكن الله استخدم امك وصلت واحبتني بغير شروط |
| Satans Krieger sind unter uns, Aber Gott lässt uns nicht im Stich. | Open Subtitles | إبحثوا عن الجنود الذين يحمونكم أثناء الليل ولكن الله لم يتخلى عنا |
| Aber Gott verschont nicht mal Engel, wenn sie sündigen. | Open Subtitles | ولكن الرب لا يصفح عن اللائكة عندما تُخطئ! |
| Aber Gott schenkte ihm diese Gabe nicht einfach. | Open Subtitles | بالضبط لكن الاله لم يضمن له هذه الموهبه |