CA: aber man sagt -- normalerweise ist es doch unglaublich teuer zu graben, und das würde dieser Idee im Weg stehen. | TED | لكن الناس يرون أن الحفر مكلّف جدًا عادةً؛ وهذا من شأنه أن يُنهي هذه الفكرة. |
Nimmt man 10 kg Futter, kann man ein Kilogramm Rindfleisch kriegen, aber man kann neun Kilogramm Heuschreckenfleisch kriegen. | TED | خذ 10 كجم. من العلف، بإستطاعتك أن تأخذ كجم واحد من اللحوم، ولكن يمكنك الحصول على تسعة كيلوغرامات. |
Man will Energie, man will Lebenskraft, aber man will eigentlich auch erreichen, dass sie denken, dass sie eine Geschichte haben, die es wert ist zu teilen. | TED | إذن، كما تعلمون، نريد الطاقة، نريد قوة الحياة، و لكنك أيضا تريد أن تجعلهم يؤمنون أن قصصهم تلك تستحق المشاركة. |
aber man darf sie nicht bevormunden,... man kann nicht deren Leben für sie leben. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع ان تؤثر عليه, ولا تستطيع ان تترك لهم كل شيئ. |
Keine Ahnung, wie wir verwandt sind, aber man weiß ja nie. | Open Subtitles | لست متأكداً كيف هي صلتنا لكن لا أحد يعلم أبداً |
Ich will nicht angeben, aber man reißt sich darum, eingeladen zu werden. | Open Subtitles | ليس لنتباهى , لكن الناس تتقاتل من اجل الدعوات يجب أن تحضروا |
Studien in Modellsystemen wie der Maus und anderen Tieren helfen ebenfalls dabei, aber man verwendet nun diese Technologien, weil sie sehr billig geworden sind, um die Mikroben in und auf verschiedenen Menschen zu studieren. | TED | الدراسات في أنظمة نماذج مثل الفأر و حيونات أخرى هي أيضاً تساعدنا في عمل هذا، لكن الناس الآن يستخدمون هذه التقنيات لأنها أصبحت جداً رخيصة، لدراسة الميكروبات في وعلى عينات منوعة من الناس |
Man kann keine einzelnen Schafe auswählen, aber man kann einen ganzen Klotz als Massenware kaufen. | TED | لا يمكنك اختيار خروف معين، ولكن يمكنك أن تشتري مجموعة من العينات بالجملة. |
Manchmal benutzen sie zwei Seile und drehten sie zu einem Seil zusammen, aber man konnte sie trennen und gegeneinander schwingen lassen, | TED | كنّ يأخذن حبلين ويعقدنها معًا كحبلٍ واحد، ولكن يمكنك فصلهما وتحويلههما مثل مضرب البيض فوق بعضهما البعض. |
Und Moskitonetze haben einen Effekt auf die Epidemie, aber man wird sie niemals mit Moskitonetzen besiegen können. | TED | و الناموسيات لها تأثير على إنتشار الوباء, و لكنك لن تجعله أبدا يختفي بإستخدام الناموسية. |
aber man braucht keine Fahrspur, um zu wissen, wo die anderen Flugzeuge sind. | Open Subtitles | ولكنك لا تحتاج إلى لين المرور من أجل معرفة مكان الطائرات الأخرى. |
Eine Ehre, die sie kaum verdient, aber man stellt Gottes Willen nicht in Frage. | Open Subtitles | فخر ما تستحقه حقاً بقوة لكن لا أحد يعارض إرداة الإله |
Ihr haltet mich für verrückt aber man lebt nur einmal | Open Subtitles | تظنون أنني مجنون و لكنك تعيش مرة واحدة |
4 oder 5 Autos... und 6 oder 7 schöne Fernseher, dann sollten sie besser woanders arbeiten, aber man lebt gut hier. | Open Subtitles | وأربعة خمس سياراتِ لطيفةِ وستّة سبعة تلفزيوناتِ لطيفةِ، ثمّ لَرُبَّمَا، نعم، تَحتاجُ للمُزَاوَلَة في مكان ما أين أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكْسبَ ذلك. لكن أعتقد نَعِيشُ بارتياح هنا. |
Es ist nicht in meinem Interesse, das zu sagen, Frank, aber man soll aufhören, wenn es am schönsten ist. | Open Subtitles | ليس من مصلحتي قول هذا يا (فرانك) ولكن الإعتزال و أنت في الصدارة، ليس شبيهاً بالتوقف |
Was du sagst, ist richtig, Kara Mustafa Pascha, aber man kann nie vorsichtig genug sein. | Open Subtitles | ما تحاول قوله كبير للغاية يا مولاي ولكن لا يمكن تأكيده |
Der Gedanke ist reiner Unsinn, aber man stellt sich dadurch einfach die Frage, was ist Kontrolle? | Open Subtitles | الفكرة بمجملها هراء ولكنها تدفع الى تساؤل واحد فحسب ما هو التحكم؟ |
Natürlich, so viele steigen ohne eine feste Vorstellung vom Tod aus, aber man weiß, was man hinter sich lässt, wenn man an etwas glaubt. | Open Subtitles | بالطبع ، الكثير منا يغادرون بدون أن يكون لديهم إيمان راسخ بالموت ولكن يجب أن نعرف عندما نرحل بأننا نؤمن بشيء ما |
Sie benutzten nicht ihre echten Namen. aber man konnte es hören. | Open Subtitles | بالطبع لم يستخدموا أسماؤهم الحقيقية ، لكن يمكنك التمييز بأنهم هم بالفعل |
aber man sieht auch, dass es Orte gibt, wo nicht viel los ist. | TED | لكن يمكنكم أيضاً رؤية، أن هناك أماكن ليس فيها الكثير. |
aber man macht das, indem – was ich gerade – also, man unternimmt Versuche, und macht sich manchmal Notizen, man macht Feststellungen. | TED | لكنك تقوم بذلك، عن طريق -- ما قد -- تعرفون، تقوم بالتجارب، وأحيانا تكتب عن بعض الأشياء، تسجل ملاحظات، تعرفون. |