"aber sie wird" - Translation from German to Arabic

    • ولكنها ستكون
        
    • لكنها ستكون
        
    • لكنها سوف
        
    Das war sie, aber sie wird wieder. Open Subtitles حسناً, كانت مريضة ولكنها ستكون على ما يرام
    Ruby ist noch sehr schwach. aber sie wird es schaffen. Open Subtitles روبي نزل مستوى الدم عندها، ولكنها ستكون بخير
    Sie war kurz tot, aber sie wird wieder ok. Open Subtitles ،وبعدها فارقت الحياة لمدة دقيقة ولكنها ستكون بخير
    Sie hat kurz die Vögelchen singen hören, aber sie wird wieder. Open Subtitles أصيبت ببعض الكدمات لكنها ستكون على مايرام
    aber sie wird sehr aufgebracht sein, wenn sie herausfindet, dass sie das Kind nicht haben. Open Subtitles لكنها ستكون مضطربة جدا عندما تعلم أنهم لا يملكون ابنها
    Weiß nicht, aber sie wird das ganze Auto vollbluten. Open Subtitles لا اعرف، لكنها سوف تنزف في جميع انحاء سيارتنا عليّ ان اقول لك هذا
    Sie ist eine arbeitslose Bardame, aber sie wird ein Countrystar wie... der Depp da mit dem Cowboyhut und die tote Frau. Open Subtitles الآن هي نادلة عاطلة عن العمل، ولكنها ستكون نجمة موسيقى ريفية بارزة، مثل ذلك الأحمق ذو قبعة رعاة البقر وتلك السيدة التي ماتت.
    Das war etwas seltsam, all das, was Tyler über ihren Vater sagte, aber sie wird schon wieder. Open Subtitles كان أمراً مريباً ما قاله (تايلر) عن أبيها ولكنها ستكون بخير
    aber sie wird schon wieder. Open Subtitles ولكنها ستكون على مايرام
    Slater hat eine Überdosis genommen, aber sie wird wieder. Open Subtitles أنها سلاتر , اخذت جرعة زائده لكنها ستكون بخير
    Sie weiß es zwar noch nicht, aber sie wird meine Frau. Open Subtitles "إنها لا تعرف هذا حتى الآن، لكنها ستكون زوجتي".
    aber sie wird wieder. Nichts Bleibendes. Open Subtitles لكنها ستكون بخير لا شيء ثابت
    aber sie wird wieder mein sein, wie sie es einst war. Open Subtitles لكنها ستكون ملكي كما كانت
    aber sie wird wieder gesund? Open Subtitles و لكنها ستكون على ما يرام؟
    Nein, aber sie wird eine Menge Zeit mit meinem Sohn verbringen und man sollte sinnvolle Rücksprache mit mir halten. Open Subtitles لا, لكنها سوف تقضي الكثير من الوقت حول إبني و يجب ان يتم إعطائي إستشارة معتبرة
    aber sie wird Fallen für dich aufstellen, in die du reintappen sollst, so wie ich es gerade getan habe. Open Subtitles لكنها سوف تضع افخاخ لك لعمل غير متقن مثلما فعلت انا
    In einem fernen Land, aber sie wird dich immer lieben. Open Subtitles في أرض بعيدة. لكنها سوف أحبك دائما كثيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more