| Nein, er ist zu abgelenkt von der Frau, die gerade einen Anfall hat. | Open Subtitles | لا هو سيكون مشتت بواسطة؟ بواسطة أمرأة تعاني من الأختناق على الأرض |
| Und während du abgelenkt bist, ziehe ich meine Schuhe aus. | Open Subtitles | بينما أنت مشتت الإنتباه سوف أخلع حذائي هل هذا مقبول ؟ |
| Das mit meinen Eltern hat mich abgelenkt. - Können wir das wiederholen? | Open Subtitles | كنت مشتتة بالتحدث عن والديّ , هل نستطيع فعلها مجددا ؟ |
| Du hast abgelenkt gewirkt, all diese SMS mit Mike. | Open Subtitles | لقد بدوت مشتتا, وكل تلك الرسائل لمايك مشتت؟ |
| Oma meint, wer ausgeht, wird nur von wichtigeren Dingen abgelenkt. | Open Subtitles | تقول جدتي أن الخروج يصرف الأنتباه عن أمور أكثر جدية |
| Aber als er wieder ein anderes Leben beginnt, indem er in San Francisco einen Kamerageschäft betreibt, fand er sich abgelenkt wieder. | TED | وريثما شرع في عمل آخر حيث افتتح متجراً لآلات التصوير بسان فرانسيسكو، وجد نفسه مشتتاً حقاً. |
| Du scheinst hier ein wenig abgelenkt von unserem Gipfel des Vater-Sohn-Bonding-Moments zu sein. Alles cool? | Open Subtitles | تبدو مشتت البال بعض الشيء من مصالحة الأب وابنه هذه |
| Ich wurde von der Frau drinnen abgelenkt. | Open Subtitles | لقد كنتُ مشتت الذهن بسبب المرأة التي ترتديه |
| Alles war okay, bis du mit deinen ganzen Kommandos ankamst, und plötzlich bin ich abgelenkt. | Open Subtitles | يرام ما على كنتُ هنا إلى أتيتِ حتى أذني في وكلامك ضجيجك كل مع وفجأة مشتت فجأة،انا |
| Ich denke mal, er wurde nicht von Youtube-Videos abgelenkt. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن مشتت التفكير بمقاطع اليوتيوب. لا تكوني قاسية على نفسك. |
| Könnte die Balance stören, weil ich abgelenkt bin, wisst ihr. | Open Subtitles | و ربما يُخِل بموضوع التوازن لأننى سأكون مشتتة كما تعلم |
| Oh ja, Baby, ich mag es, wenn du abgelenkt bist. | Open Subtitles | أجل حبيبتي ، أحب الأمر عندما تبدين مشتتة |
| Ich hab's versucht, aber ich bin zu abgelenkt. | Open Subtitles | كنت أحاول، ولكن من الصعب فعل ذلك وانت مشتتة للانتباه |
| Ich bemühe mich, ihn nicht außen vor zu lassen... aber er ist kühl und abgelenkt. | Open Subtitles | النقطه هي انني اجعله يشعر بانه مشمول ولكنه بعيد مشتتا |
| Versuchen Sie zu beweisen, dass ich abgelenkt war, dass meine Entscheidungsfähigkeit kompromittiert war? | Open Subtitles | هل تحاول ان تثبت انني كنت مشتتا ان حكمي كان مشوشا؟ |
| Ich hatte Angst, du würdest abgelenkt und habe sie weggepackt. | Open Subtitles | أنا لم أريده أن يصرف إنتباهك لذا فقد أخذته |
| Während der ersten Hälfte des Spiels, war ich abgelenkt durch das, was in der Umkleide passierte. | Open Subtitles | لقد كنت مشتتاً طوال الشوط الاول بسبب ما حدث في الغرفة المغلقة |
| Sie bleibt abgelenkt. Er gewinnt schließlich das Rennen. | TED | واصبحت مشتته. وفاز في السباق في نهاية المطاف. |
| Nicht länger abgelenkt von jedwedem Äußeren, konnte er endlich ungestört in seiner eigenen Existenz baden | Open Subtitles | ما يزال شارد الذهن بأى مظهر خارجى كَانَ بإمكانه أخيراً أن ينعم بوجودِه الخاص |
| Die müssen abgelenkt werden, wenn du das durchziehen willst. | Open Subtitles | .هناك أمن في جميع الأنحاء. إذا كنت ستعمل هذا ,ستحتاج لصرف إنتباه |
| Ich habe ihm gerade für seine Hilfe für Silas "gedankt", hab ihn mit einer gefakten Familien-Reunion abgelenkt. | Open Subtitles | لقد شكرته للتو لأنه ساعد سيلاس صرفت إنتباهه ببعض تفاهات لم الشمل العائلي |
| Diese Regale voller Sprengstoff haben mich vom Geruch ranziger Milch abgelenkt. | Open Subtitles | هذه الرفوف من المتفجرات تصرف انتباهي عن رائحة الحليب السيئة |
| Ich meine, dass du hier eine Aufgabe hast, und er dich sehr abgelenkt hat. | Open Subtitles | أقول إن لديك عملاً عليك القيام به و هو كان مصدر إلهاء كبير. |
| Es gibt aber noch einen Grund: Wir werden abgelenkt. | TED | ولكن هنالك سبب آخر: وهو أن انتباهنا يتشتت. |
| Ja, es tut mir leid, ich war irgendwie abgelenkt. | Open Subtitles | أجل، آسف، لقد كنت مشتتًا بعض الشيء. |