| Ihr könnt nicht meine richtige Familie sein, wenn ich adoptiert bin. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكونوا عائلتي الحقيقية لو أنني كنت متبناة |
| Simón weiß weder, dass er adoptiert ist, noch von seiner Krankheit. | Open Subtitles | سيمون لا يعلم أنه طفل متبنى و لا يعلم أى شىء بخصوص مرضة |
| Machen wir uns nichts vor. Wer adoptiert schon jemanden wie mich? | Open Subtitles | فلنواجه الأمر الواقع لا أحد سيودّ تبني شخصاً مثلي |
| Ich hab hier ein Kind adoptiert und suche Unterlagen darüber... | Open Subtitles | لقد تبنيت طفلا من هنا و أبحث عن بعض البيانات بخصوص ذلك |
| Und wir lebten glücklich bis ans Ende der etwa zwei Wochen, bis sie adoptiert wurde. | Open Subtitles | وعشنا في سعادة ابدية لمدة اسبوعان حتى تم تبنيها |
| adoptiert. Wo, sagten sie nie. | Open Subtitles | متبناه كما قالوا ولكن لم يقولوا من اين اتت |
| Er wusste nicht, dass er adoptiert ist. | Open Subtitles | إلتقيت أوين في الطّريق، وهو لم يعرف بأنّه متبنّى |
| Alle wollten adoptiert werden. Es kamen auch viele Familien. | Open Subtitles | بالتأكيد سيتم تبنينا من قبل عائلات هذا إن لم يقوموا بتبديلنا لاحقاً |
| War das jetzt vorher oder nachher, dass er 25 Katzen adoptiert hat? Lange vor den Katzen. | Open Subtitles | هل كان ذلك قبل أم بعد أن تبنيه لـ25 قطة ؟ قبل القطط بوقت طويل |
| Das war ein Filmabend, den sie organisiert hat, zu dem alle Kinder kamen. Viele der Kinder, die adoptiert worden sind, | TED | كان هذا يوم السينما الذي نظمته، حين ذهب كل الأطفال لمشاهدة الأفلام. كثير من الأطفال الذين تم تبنيهم |
| Ich bin sozusagen von den Threadgoodes adoptiert worden. | Open Subtitles | ترى,كنت عمليا متبناة من قبل عائلة ثريدغود |
| Können Sie mir wenigstens sagen, ob sie überhaupt adoptiert wurde? | Open Subtitles | هل يمكننكِ أن تخبريني على الأقل هل هي متبناة أم لا ؟ |
| Nun, ich werde jetzt nach Hause gehen und ich werde ihnen sagen, dass ich weiß, dass ich adoptiert bin, und wisst ihr was? | Open Subtitles | حسناً, سوف اذهب الي البيت, وسوف أخبرهم بهذا بانني أعرف انني متبناة وهل تعرفون ماذا؟ |
| Da ist ein Formular, das du ausfüllen solltest, aber ich habe ihm gesagt, du wärest adoptiert. | Open Subtitles | هناك ورقة لتملئها أنت أيضاً ولكننى أخبرته أنك كنت متبنى |
| Eigentlich sind Sie nur der gesetzliche Vormund. Technisch gesehen ist er nicht adoptiert. | Open Subtitles | بالحقيقة أنتِ وصية قانونية تقنياً هو ليس متبنى |
| Sie wissen, wie schwer es für einen Teenager ist, adoptiert zu werden. | Open Subtitles | و أنت تعلمين مدى صعوبة تبني فتى مراهق |
| Mann, 'ne Zeitlang dachte ich, du wärst adoptiert worden. | Open Subtitles | يا للمسيح، بات للحظه اعتقد انك تبنيت وجهه نظر معينه |
| Sie wurde adoptiert als die Eltern dachten sie könnten keine Kinder bekommen. | Open Subtitles | لقد تمّ تبنيها حين اعتقد الوالدان أنّهما لا ينجبان |
| Wenn ich adoptiert bin, sagt ihr es mir bitte erst am Donnerstag? | Open Subtitles | إن كنتما ستخبراني بأنّي متبناه فانتظرا يوم الخميس |
| Wir wollen Ihnen aber vorher sagen, dass Owen nicht weiß, dass er adoptiert wurde. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنتم يجب أن تعرفوا بأنّنا لم نخبره أنه متبنّى لحد الآن |
| Wir haben doch ein kleines Mädchen adoptiert. | Open Subtitles | اسمعي، تعرفين أننا تبنينا للتوّ فتاة صغيرة |
| In einem Zeitraum von 12 Monaten, in dem ich im Kinderheim war, wurde nur ein Kind adoptiert. | TED | خلال فترة 12 شهراً عندما كنت في دار الأيتام، طفلٌ واحد فقط تم تبنيه. |
| Und in der Studie stand, dass Menschen viel netter und verständnisvoller gegenüber Menschen sind, die adoptiert wurden. | Open Subtitles | وقالت الدراسة ان الناس لديهم مشاعر لطيفة ومتعاطفة نحو الاشخاص الذين تم تبنيهم ويعاملونهم بشكل افضل |
| Er wurde von einer russischen Familie adoptiert. | Open Subtitles | انه قد تبنى بواسطة عائلة روسية |
| Es muss einen Grund geben, warum dich noch nie jemand adoptiert hat. Ist bei dir eine Hand, wo ein Fuß sein sollte? | Open Subtitles | لابد من وجود سبب يمنع الجميع من تبنيك هل لديك قدم بشكل يد؟ |
| Ach, wissen Sie, als seine Mutter versichere ich lhnen, dass mein Mann und ich keinen tödlichen Autounfall hatten und Mark nicht von wohlhabenden Leuten adoptiert wurde. | Open Subtitles | بصفتي والدته يمكنني أن أؤكد لك انني وزوجتي لم نقتل في حادث سيارة ولم يتبنى اناس اثرياء مارك |
| Sie haben ihn ohne Erlaubnis adoptiert. | Open Subtitles | لقد قمتِ بتبني هذا الطفل بطريقة غير شرعية؟ ماذا؟ |
| Er nahm sie auf, als sie vier Jahre alt war, hat sie adoptiert und hat sie alleine aufgezogen. | Open Subtitles | لقد تبناها وهي بسن الرابعة و قام بتربيتها لوحده |