Du hast es selbst gesagt, du hast nicht alle Fakten, also brauchst du vielleicht keinen Zauber. | Open Subtitles | ليس لديك كل الحقائق اذا ربما لست بحاجة الى تعويذة ربما كنت بحاجة إلى معلومات |
Es gibt natürlich die Möglichkeit, sich nächtelang hinzusetzen und alle Fakten auswendig zu lernen, indem man all diese Berichte liest. | TED | هناك، بالطبع، طريقة واحدة، وهي الجلوس لوقت متأخر من الليل وتعلم كل الحقائق عن ظهر قلب من خلال قراءة كل هذه التقارير. |
Er muss alle Fakten für Lagana aufgezeichnet haben, damit er ihn damit erpressen konnte. | Open Subtitles | لابد انه قد وضع كل الحقائق والدلائل ضد لاجانا وكتبها فى خطاب ليقوم بأبتزازه |
Wenn du eine ernsthafte Beziehung mit diesem Mann erwägst, dann solltest du zumindest alle Fakten kennen. | Open Subtitles | .. إن كنتِ تفكرين حقاً .. في الإرتباط بهذا الرجل إذاً ، أريد أن أحرص على أن تكون جميع الحقائق بين يديكِ |
Das wäre aber so, wenn alle Fakten aufgedeckt werden. | Open Subtitles | سوف تكون كذلك، إذا تم الكشف على جميع الحقائق. |
Wenn ich mich auf seine Verteidigung vorbereite, brauche ich alle Fakten. | Open Subtitles | لو كنتُ سأقوم بتجهيز دفاع قانوني، فإنّه مطلوب منّي معرفة كلّ الحقائق. |
Ich kann Merrins Erbe nicht schützen, bis nicht alle Fakten über diesen letzten Exorzismus bekannt sind. | Open Subtitles | لا استطيع التحرك لحماية وصية مارين حتى تكون كل الحقائق عن طرد الارواح الاخيرة معروفة جدا |
Nein, ich brauch bloß alle Fakten, um meinen Job ausführen zu können. | Open Subtitles | لا، أردت فقط معرفة كل الحقائق حتى أقوم بعملي |
Ich weiß nicht, was mit dem Jungen passiert ist, weil ich nicht alle Fakten habe. | Open Subtitles | كلا , أنا أقول بأنني لا أعرف ما الذي حدث لهذا الصبي لأنني لا أملك كل الحقائق |
Aber uns standen eindeutig nicht alle Fakten zur Verfügung. | Open Subtitles | لكن بشكل واضح نحن لم نكن نملك كل الحقائق |
Ich denke es ist einfach, vorschnell zu urteilen, wenn man nicht alle Fakten kennt. | Open Subtitles | اعتقد انه من السهل الحصول على استنتاجات خاطئة دون كل الحقائق |
Und wenn der nächste Richter alle Fakten sieht, wird er Ihren Beschluss aufheben. | Open Subtitles | و عندما يرى القاضي التالي كل الحقائق سيقوم بقلب قرارك |
Geschworene, Sie haben jetzt alle Fakten dieses Falles gehört. | Open Subtitles | أيها المحلفون , أنتم الآن سمعتم كل الحقائق لهذه القضية |
Er wird diese Geschichte veröffentlichen, ob er alle Fakten hat, oder nicht. | Open Subtitles | سينشر مقالته سواءً حصل على كل الحقائق أم لا. |
- Ähm, nun, ich kenne nicht alle Fakten, aber wenn jemand dafür zur Rechenschaft gezogen soll, dann der Hausbesitzer. | Open Subtitles | حسناً , ليس لديَّ كل الحقائق ولن إذا كان هناك أحد مسئولاً , فإنه مالك البيت |
Wir wollten zuerst alle Fakten. | Open Subtitles | لكن لماذا لا تناقشون هذا الأمر مع الرجل نفسه؟ أردنا كل الحقائق أولا. |
Verfolgungswahn bedeutet, man hat alle Fakten, Mann. - Burroughs. | Open Subtitles | يا رجل، جنون العظمة يعني وجود كل الحقائق بوروز |
Ich warte lieber, bis ich alle Fakten habe, bevor ich entweder begeistert oder enttäuscht bin. | Open Subtitles | أحب الإنتظار حتى أملك جميع الحقائق قبل أن أصبح إمّا متحمسة أو محبطة. |
Ich wollte nur, dass Sie alle Fakten kennen, bevor Sie ihre endgültige Entscheidung treffen. | Open Subtitles | أنا أردتك فقط أن تعرف جميع الحقائق قبل أن تأخذ قرارك النهائي |
Obwohl ich ungern urteile, bevor ich alle Fakten kenne... | Open Subtitles | وبالرغم من أننى أكره الحكم ... قبل أن تتبين جميع الحقائق |
Ich versuche, alle Bücher zu einem Thema zu lesen und alle Fakten zusammenzutragen. | Open Subtitles | أنا لم أقل أني أقرأ كتاب واحد فقط. أحاول أن أقرأ كل الكتب عن موضوع. كما تعلم, أحاول أن أحصل على جميع الحقائق... |
Ich kannte nicht alle Fakten. | Open Subtitles | حسناً، لمْ أكن أعرف كلّ الحقائق. |