"alles nicht" - Translation from German to Arabic

    • أي من
        
    • لا شيء
        
    • أياً من
        
    • أيّ من
        
    • لا شيئ من
        
    Was wäre, wenn ich sagen würde, dass mir das alles nicht zusagt? Open Subtitles ‫ولكن ماذا لو أخبرتك أنني لست موافقاً على ‫أي من هذا؟
    Du weißt, dass ich das alles nicht tun müsste, wenn du nicht dieses Hundezeug tun würdest, wie Bellen oder... Open Subtitles أتعرفين لم أكن سأفعل أي من هذا ..... لو أنك لم تفعلي أشياء الكلاب من النباح أو
    Das ist alles nicht mit Photoshop überarbeitet; das sind echte Wesen. TED لا شيء من هذا تم تعديله بالفوتوشوب؛ هذه مخلوقات حقيقية.
    Wenn ich von Anfang an auf Sie gehört hätte, wäre das alles nicht passiert. Open Subtitles لو كنت استمعت إليك من البداية لم يكن ليحدث أياً من هذا
    Mom und Dad sind doof. Ohne Umzug gäb's das alles nicht. Open Subtitles ،والداي الغبيان، لو لم ينقلونا إلى هنا لما حصل أيّ من هذا أبداً
    Hätte man sie da gelassen, wäre das alles nicht passiert. Open Subtitles هم كان يجب أن يتركوه دفن. لا شيئ من هذا كان سيحدث.
    Hättest du das getan, wäre das alles nicht geschehen. Open Subtitles لو فعلتِ ما قلت لكِ لما حصل أي من هذا
    Das hatten sie alles nicht. TED لم يكن لديهم أي من ذلك.
    Aber das befriedigte mich alles nicht. Open Subtitles لم يشعرني أي من هذه بالسعادة
    Mir passt das alles nicht. Open Subtitles لا أريد أي من ذلك
    Ohne dich wäre das alles nicht möglich gewesen. Open Subtitles من دونك، لما حدث أي من ذلك.
    Das will ich alles nicht hören. Open Subtitles لا أريد سماع أي من هذا.
    Das wird alles nicht einfach werden, solange wir hier an diesen Örtlichkeiten festsitzen. Open Subtitles لا شيء من هذا سيكون سهلا إن بقينا محصورين في هذا الحرم
    Das wäre alles nicht passiert, wenn mein idiotischer Chef alles nach Lehrbuch gemacht hätte. Open Subtitles لا شيء من هذا كان ليحدث لو إن رئيسي الأحمق قد أتبع التعليمات
    Tatsächlich finden Archäologen das alles nicht. TED في الواقع ، ما وجده علماء الآثار هو لا شيء من ذلك.
    Das hätte alles nicht passieren sollen. All diese Morde... Open Subtitles لقد فسد الأمر كله، لم يكن من المفروض أن يحدث أياً من هذا
    Mom, ich will das alles nicht. - Mein Geburtstag war schon. Open Subtitles أمي ، لا أريد أياً من هذه الأشياء إنه ليس حتى عيد ميلادي الحقيقي
    Ich kann nicht glauben, dass du das alles nicht weißt. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنك لاتعلمُ أياً من هذا
    Wenn Willie Jay dagewesen wäre, dann wäre das alles nicht passiert. Open Subtitles لو كُنتُ قد اتصلتُ ب(ويلى جاى), ما كان أيّ من هذا قد حدث.
    Ich verstehe das alles nicht. Open Subtitles أنا لا أفهم أيّ من هذا
    Mich interessiert das alles nicht. Open Subtitles لا أبالي أيّ من هذا.
    Ich rede davon, dass dies alles nicht passiert wäre, wenn der Klinik-Bunker gewartet worden wäre. Open Subtitles الذي أَقُولُ ذلك لا شيئ من هذا كَانَ سَيَحْدثُ لو كان هذا الملجأ عياده ربما كان بقى
    Das ist alles nicht richtig. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً ، لا شيئ من ذلك
    Das existiert alles nicht. Open Subtitles لا شيئ من هذا يَجِدُ حتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more