"als geld" - Translation from German to Arabic

    • من المال
        
    Vielleicht sollten wir ihn einfach gehen lassen. Es gibt Wichtigeres als Geld. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نتركه يذهب بعض الاشياء اهم من المال
    Sie haben dafür getötet. Sie sind mehr wert als Geld. Open Subtitles لقد قتلت من اجل هؤلاء انهم يستحقون اكثر من المال
    Geld zurückzuzahlen, das sie nicht hat, als Geld verbreitet werden... und wir akzeptieren es als solches. Open Subtitles ولكن في عالم مصطنع من المال , بنك وعد بدفع مبلغ لأنها لا تملك ,
    Auch wenn mich das keine zehn Cent gekostet hatte, kostete es mich etwas, das sehr viel wichtiger war als Geld. Open Subtitles وبالرغم من علمي بأن المقامرة لم تكلفني مالاً ولكنها كلفتني أموراً أهم من المال
    Man könnte sagen, er hat Prinzipien, die... weiter reichen als Geld oder Drogen oder irgendwas. Open Subtitles ربما يمكنك أن تقول أن لديه مبادئ مبادئه أهم من المال أو المخدرات أو أي شيء آخر
    Und wenn ich dich verhafte wirst du merken, dass das was du heute zerstört hast viel mehr Wert war als Geld. Open Subtitles وعندما أقبضُ عليكَ ، ستعلم أنّ ما دمّرته اليوم كان يساوي أكثر من المال
    Wir wissen, dass Sie etwas Wertvolleres als Geld vor Ihrer Flucht aus Ihrem Land versteckt haben. Open Subtitles نعرف أنّك خبأت شيئاً أكثر قيمة من المال عندما هربت من بلدك
    Eine schöne Ananas-Gänseblume sagt so viel mehr aus als Geld in einer Karte. Open Subtitles بطاقة معايدة ملائمة ليوم ميلادها. زهرة أناناس جميلة جداً تعبر أكثر من المال في البطاقة.
    So ein Verbrechen verlangt mehr als Geld, um es auszugleichen, oder? Open Subtitles هذة الجريمة الخطرة تتطلب أكثر من المال لتسديدها ، لا أظن ذلك ؟ ماذا تقترج ؟
    Ich wette, Sie haben mehr als Geld für die Uhr bezahlt, oder? Open Subtitles أراهن أنك دفعت أكثر من المال لأجلها، أليس كذلك؟
    Ich habe immer gesagt, Macht ist wichtiger als Geld. Open Subtitles أقول دائماً أن السلطة أهم بكثير من المال.
    Was wir uns ersehnen, ist unvergleichlich wertvoller als Geld. Es ist Ihr Einfluss. Open Subtitles ما نشتهيه قيمته أعلى و أكثر من المال إنه تأثير نفوذك
    Mir war Bildung schon immer wichtiger, als Geld. Open Subtitles دائما أقدر التعليم أكثر من المال وحقيقة كونك احتجتَ كتابة ضمان احترام
    Geld jetzt ist besser als Geld später. Open Subtitles ‫أعني، تأخذين المبلغ الإجمالي، صحيح؟ ‫أعني، المال الآن أفضل من المال لاحقًا.
    Ich gebe dir meine Liebe, wertvoller als Geld. Open Subtitles أَعطيكي حبي أكثر ثمناً من المال
    Was soll er mir schulden, dass mehr wert ist als Geld? Open Subtitles ما الذى يدين به هذا الرجل أكثر من المال
    Yeah, aber sie gab mir was Besseres als Geld. Open Subtitles نعم , لكنها أعطتني شيء أفضل من المال
    Ich könnte die Schulden mit ... etwas besserem als Geld begleichen. Open Subtitles يمكنني أن أصفي الدين معك... بشيىء أفضل من المال
    Diese Gruppe hat etwas Wertvolleres als Geld gegeben. Open Subtitles تلك الجماعة أتت بشئ أكثر قيمة من المال
    Konzentrieren wir uns auf den Preis. Ein Preis, der mehr wert ist als Geld. Open Subtitles فلنركز على الجائزه جائزه أثمن من المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more