| Ich entschloss mich, ein Chorstück zu komponieren - ein paar Jahre später - als Geschenk für diesen Dirigenten, der mein Leben verändert hat. | TED | قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي |
| Wie kann man also, ohne die Inspiration zu verlieren, so lange Dinge mit demselben Vergnügen als Geschenk für andere herstellen? | TED | فكيف لك، بدون أن تنضب، أن تصنع الأشياء بنفس المتعة، كهدية للآخرين، خلال كل هذا الوقت الطويل؟ |
| Steche ihn zu Weihnachten ab, praktisch als Geschenk für dich selbst. | Open Subtitles | آقتله في عيد الميلاد، ذلك سيكون كهدية لك. |
| Ich werde eine Flasche meines edelsten Weines wählen, als Geschenk für Cumberland. | Open Subtitles | سوف أجلب أفخر زجاجة نبيذ كهدية لكمبرلاند |
| Ich sollte es als Geschenk für Sophia herbringen. | Open Subtitles | لذا فهي أرادت مني أن أحضره كهدية لـ صوفيا |
| Energieart, der sogenannten Blauen Energie, als Geschenk für die Menschheit. | Open Subtitles | المعروفة باسم "الطاقة الزرقاء" كهدية "على طاولة الحوار المستديرة في "جينيف |
| Sie brachten ihn zurück als Geschenk für mein wissenschaftliches Projekt. | Open Subtitles | جلبوه لي كهدية لأجل مشروعي العلمي |
| als Geschenk für ihre treuen Angestellten. | Open Subtitles | ليعطونها إلى موظفيهم القدامى كهدية |
| Wir haben ihn als Geschenk für dich gefangen. | Open Subtitles | لقد أسرناه كهدية لك |
| Aber ich habe es gekauft als Geschenk für meinen Sohn. | Open Subtitles | لكنني اشتريتها كهدية لإبني |
| Und deswegen werde ich den hier als Geschenk für dich stricken. | Open Subtitles | لذا صنعت هذا كهدية لك. |
| Manet malte es als Geschenk für die Frau seines Bruders, seiner verbotenen Liebe. | Open Subtitles | قام (باينت) برسمها كهدية لزوجة أخيه حبهُ المحظور لم يتمكن من التعبير عن حبه لها بالكلام، |