| als Offizier ist es meine Pflicht, seine Tochter heute Abend auszuführen und ... | Open Subtitles | في الحقيقة، كضابط أعتقد من واجبي لأخذ بنت بطلي الجديد للخروج الليلة |
| als Offizier des Dritten Reiches sollte ich sie abstoßend finden. | Open Subtitles | كضابط مخلص للرايخ الثالث كان يجب على ان امقته |
| Ich kann ihr Leben retten, aber nur‚ wenn Sie mir Ihr Wort als Offizier geben, dass Sie meines schonen. | Open Subtitles | يمكننى إنقاذ حياتها شرط أن تعدنى كضابط بإنك ستعفى عنى |
| Meine Pflicht als Offizier besteht nicht mehr darin, mein Land zu retten, sondern Menschenleben. | Open Subtitles | واجبي كضابط لم يعد إنقاذ بلادي بعد الآن بل إنقاذ الحيوات البشرية |
| Ich gebe dir mein Wort als Offizier und Gentleman. | Open Subtitles | أعطيكِ كلمتي .كضابط و رجل محترم |
| Ich, Sharon Agathon, werde die Befehle meiner Vorgesetzten befolgen, als Offizier der kolonialen Flotte. | Open Subtitles | (أنا (شيرون أجاثون سأنفذ الأوامر القانونية الصادرة من قادتى كضابط فى أسطول المُستعمرات |
| als Offizier Ihrer Majestät Luftwaffe ist es meine Pflicht, die Rückholchiffre durchzugeben. | Open Subtitles | أيها الجنرال "ريبر" , يا سيدى ....... كضابط في السلاح الجوى من واجبى الواضح ... |
| Es ist Ihre Pflicht als Offizier, Colby. | Open Subtitles | انه واجبك كولبى ,كضابط |
| Derrick Clark. Diente 20 Jahre als Offizier in der Navy. | Open Subtitles | إسمه (ديريك كلارك)، خدم كضابط في القوات البحرية لمدة 20 عاماً |
| Mein Ehrenwort als Offizier. | Open Subtitles | أعدك كضابط |