"also danke" - Translation from German to Arabic

    • لذا شكراً
        
    • لذا شكرًا لك
        
    • لذلك شكراً
        
    Also, danke schön, denn wir haben ja noch nicht genug Probleme. Open Subtitles لذا شكراً لكَ، لأننا ليس لدينا ما يكفي من مشكلات.
    Also danke das du mich wissen lässt, dass ich besser auf ihn aufpassen muss. Danke. Open Subtitles لذا شكراً لكِ أن تعلميني أنه عليّ الاعتناء به شكراً
    Also danke. Ich muss ja den ganzen Tag mit ihm verbringen. Open Subtitles لذا شكراً لكما، لأني سأكون معه طوال النهار، تفضل
    Also danke schön... und es tut mir leid. Open Subtitles لذا شكرًا لك. وإنّي آسف.
    Aber jetzt sind Sie hier, Also danke. Open Subtitles ولكنك قد أتيتَ الآن؟ لذلك شكراً ، ما الأمر؟
    Ich würde hier noch die ganze Nacht stehen, wenn Sie mich nicht bemerkt hätten. Also, danke. Open Subtitles لكنت سأقف هناك طوال الليل إن لم تلاحظيني لذا شكراً لكِ
    Also danke ich dir... dafür, dass du dich nicht annähernd wie eine Mutter verhalten hast. Open Subtitles لذا شكراً لكِ لعدم تصرّفك بأيّ شئ قريب من أمّ
    Ich denke, das war ein verstecktes Kompliment, in einer doppelten Verneinung, also.... danke. Open Subtitles أعتقد هذا كان إطراء مدفون برد سلبي لذا شكراً
    Ich weiß, dass mich der Colonel töten wollte und ich weiß, dass du es ihm ausgeredet hast Also danke. Open Subtitles أعلم أنَّ العقيد أراد قتلي وأنَّكَ قد غيرتَ رأيه لذا, شكراً
    Ich habe "einsam" und "Einhorn" gehört, wovon ich eine gute Idee für ein Kinderbuch bekommen habe, Also danke. Open Subtitles وهذا اعطإني فكرة رائعة لكتاب للأطفال لذا شكراً لكِ
    - Ich wünschte es. Orte wie dieser helfen mir, mich zu versorgen, Also danke. Open Subtitles أتمنى ذلك، حفلات كهذه تساعد في دفع مصاريفي، لذا شكراً لكما
    Also danke, aber ich brauche... keine Hilfe von Leuten, die genauso abserviert wurden. Open Subtitles لذا شكراً على العرض لكني توقفت عن طلب المساعدة من الناس من الذي خسر مثلي
    Ja, nun, wir gehen sowieso. Also, danke. Open Subtitles حسناً نحن سنغادر الآن على أية حال لذا شكراً
    Das wird mindestens einige Tage dauern, Also danke dafür. Open Subtitles سيستغرق ذلك الأمر بضعة أيام على الأقل لذا شكراً لك على ذلك
    Und das gibt mir die Hoffnung, also... danke dafür. Open Subtitles وهذايعطيكالامل, .لذا. شكراً على هذا
    Mist, weißt du, Scheiße, Also danke. Open Subtitles أعرف أن توقيت مجيئى الآن... سىء لذا شكراً لك.
    Also danke Sam, mich daran erinnert zu haben, wer ich wirklich bin. Open Subtitles (لذا شكرًا لك يا (سام لتذكيري بما أنا عليه حقًا
    Nun, wenn Felicity Smoak ihn nicht finden kann, fühle ich mich besser, da Chase es auch nicht kann, Also danke. Open Subtitles طالما تعجز (فليستي سموك) عن إيجاده، فهذا يطمئنني بأن (تشايس) سيعجز. لذا شكرًا لك.
    Also, danke. Open Subtitles لذا شكرًا لك.
    Das habe ich wirklich gebraucht, Also danke, Leute! Open Subtitles ثق بي لقد كنت بحاجة فعلاً لذلك, شكراً لكم يا رفاق
    Um ehrlich zu sein, hätte ich es ohne dich nicht überlebt, Also danke. Open Subtitles الحقيقة أنني لم اكن لأنجو بها لولاك لذلك شكراً لك
    Sie zwingen mich dazu, Also danke. Open Subtitles وانتِ تكرمينني بذلك, لذلك شكراً لكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more