"also hoffe ich" - Translation from German to Arabic

    • لذا أتمنى
        
    • لذا آمل
        
    Aber ich habe einen Plan, Also hoffe ich, dass ihr noch ein bischen länger warten könnt. Open Subtitles لكن لدي خطة، لذا أتمنى أن تنتظرا لمدة أطول
    Also hoffe ich, Ihr beide kommt mit allem klar, was Ihr da vorfinden werdet. Open Subtitles لذا أتمنى أن تستطيعوا مواجهة ما ستجدون هناك
    Also hoffe ich, ihn zu beschuldigen hilft dir, denn ihm hilft es ganz sicher nicht. Open Subtitles لذا أتمنى أن يكون لومه مفيدًا لكِ، لأنه بالتأكيد لا يفيده.
    Also, hoffe ich, wir können unsere Sachen lösen, bevor sie nach Hause kommen. Open Subtitles لذا آمل أن نتمكّن من حلّ خلافاتنا قبل عودتهم
    Wegen dir werde ich meine beste Freundin nie wieder sehen, Also hoffe ich, dass du scherzt. Open Subtitles إنّك السبب في أنّي لن أرى صديقتي الأعز مجددًا لذا آمل أنّك تمزحين.
    Also hoffe ich, dass ihr es versteht, wenn ich euch bitte, euch bei diesem zurückzuhalten. Open Subtitles لذا أتمنى أن تتفهمان أني سأطلب منكما التراجع عن هذه القضية
    Also hoffe ich, dass du auf dem Weg bist. Open Subtitles لذا أتمنى أن تكون في طريقك إلى هنا
    Hey, schau, ich weiß, die letzten paar Tage waren schroff, Also hoffe ich, dass das gratis Bierfass vom Bier-Typen und leicht verdorbenes Fleisch aus der Bar-Küche lassen euch wissen, wie sehr es mir leid tut. Open Subtitles أعلم أن الأيام القليله المنصرمه كانت شاقه قليلاً لذا أتمنى أن الحاوية المجانية من رجل الجعه واللحم المنتهي تاريخه جزئياً من مطبخ الحانه
    Also hoffe ich, dass die Tatsache, dass ich durch das ganze Land geflogen bin um an ihre Tür zu klopfen, ihnen zeigt, wie ernst wir es meinen... Open Subtitles لذا أتمنى أن تكون حقيقة أنني سافرت عبر البلاد لآتي وأطرق بابكِ قد أظهرت لكِ مدى جديتنا...
    Also hoffe ich, Sie mögen den Klang meiner Stimme so wie ihre, denn von der werden Sie sehr viel hören. Open Subtitles يا إلهي - لذا أتمنى أن تستمتع - بنبرة صوتي بقدر صوتها ..لأنك ستسمعه كثيرًا
    Nun, nur zur Info... wir machen voll auf "beängstigend" wegen dieses Wettbewerbs, Also hoffe ich, das stört euch nicht, hier in Candyland. Open Subtitles ... حسناً , أنتبهوا سنقوم بعمل موضوع الأخافة لدرجة التغوط ببنطالك لحساب المسابقة لذا أتمنى فقط أن لا نزعجكم هنا في أرض الحلوى
    Also hoffe ich, dass Sie nicht auf den Heldentag warten, um Ihrem Küchenpersonal zu danken, und ich hoffe, Sie erinnern sich, wie viel Kraft in einem Dankeschön steckt. TED لذا أتمنى أن لا ننتظر يوم (بطل غداء المدرسة) لتقول شكرًا لعاملي الغداء، وأتمنى أن تتذكر كم يمكن أن تكون كلمة الشكر قوية.
    Aber ich kenne Qual, Bruder. Also hoffe ich, du findest in der Hölle irgendwie Frieden. Open Subtitles لكنّي على عهد بالعذاب يا أخي، لذا آمل أن تجد السلام في اللُجّة.
    Also hoffe ich, dass Sie mich auf meiner Suche begleiten werden – Sie als Vordenker. TED لذا آمل منكم أن تنضموا إلى ندائي -- أنتم كقادة الفكر.
    Ich sehe dich bloß nirgends, also... hoffe ich alles ist okay. Open Subtitles إلاّ أنّني لا أراكِ في أيّ مكان، لذا... آمل أنّ كلّ شيء على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more