"also vielen dank" - Translation from German to Arabic

    • لذا شكراً
        
    • شكرا لكم
        
    Also vielen Dank, dass du hier bist, um mich an all das zu erinnern, während du dabei bequemerweise dein Gewissen erleichterst. Open Subtitles لذا شكراً لأنك تكبدت مشقة المجيء إلى هنا وذكرتني بكل هذا وفي الوقت ذاته. نجحت في أن تريح ضميرك
    Und ich habe mich nie bei dir bedankt, dass du mir geholfen hast den Job zu bekommen. Ich liebe es bisher da, Also vielen Dank. Open Subtitles ولم أشكركِ أبداً على الوظيفة أحب الأجواء هنا، لذا شكراً
    Tue ich nicht, aber ich genieße diese kleine Show ungemein, Also vielen Dank. Open Subtitles ،ليست ذلك، لكني أستمتعت جداً بالعرض .لذا شكراً لك
    Ihnen allen Also vielen Dank dafür, dass Sie ein Teil davon waren. TED لذا شكرا لكم جميعا لكونكم جزءًا منه.
    Also vielen Dank für eure Zeit. TED لذا شكرا لكم على وقتكم.
    Es war eine lange Woche und morgen beginnt eine weitere, Also vielen Dank. Open Subtitles ولديكم أسبوع آخر يبدأ من الغد لذا شكراً لكم
    Sie wissen es, und ich weiß es, und deshalb sind Sie dort drinnen, Also vielen Dank dafür, dass Sie die Entscheidung, Open Subtitles أنت تعلم وأنا أعلم وذلك هو السبب أنك هناك لذا شكراً لك بإتخاذ قرارك
    Und auch wenn einige meiner Ideen weit hergeholt scheinen, wo sonst, wenn nicht hier bei TED, hätte ich sie vorstellen können? Also vielen Dank. TED مرةً أخرى، ربما كانت بعيدة المنال، لكن أتصور إذا كان هناك مكان للافكار بعيدة المنال فهو هنا في TED، لذا شكراً جزيلاً لكم.
    Also, vielen Dank. TED لذا شكراً لكم جزيلاً
    Also vielen Dank fürs Mitnehmen, und... Open Subtitles لذا شكراً على التوصيلة
    Also vielen Dank und schönen Abend noch. Ja? Open Subtitles لذا شكراً لكم وطابت ليلتكم
    Also vielen Dank, Justin. Open Subtitles لذا شكراً يا جاستين
    Mistkerle! Also vielen Dank. Open Subtitles لذا شكراً لكم.
    Also, vielen Dank. Open Subtitles ! لذا شكراً لك
    Also vielen Dank. TED حسنا، شكرا لكم.
    Also vielen Dank! TED شكرا لكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more