| - Eine MASH-Einheit an der Front. - Ich meine deine Heimatstadt. | Open Subtitles | ـ انا من وحدة ماش على الجبهة ـ كلا، قصدت من اي بلدة انت |
| - Auf frischer Tat ertappt! - Männer kämpfen an der Front! | Open Subtitles | ـ ضبطناك متلبسا ـ هناك رجال يقاتلون على الجبهة |
| Wenn der General nicht an der Front ist, geht er um 23:45 zu Bett. | Open Subtitles | اٍن الجنرال يذهب للفراش في 11: 45 حين لا يكون في الميدان |
| Bestimmt hat er an der Front Schlimmeres gesehen als ein Abendessen ohne Diener. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنه رأى في الجبهة أموراً أسوأ من العشاء بدون خدم |
| So hörte ich eines Tages, dass sie die kanadischen Männer und Frauen ehrten, die während der Weltkriege an der Front gekämpft haben. | Open Subtitles | في أحد المرات سمعت أنهم يكرمون الرجال والنساء الكنديين الذين قاتلوا في الصفوف الأمامية في الحرب العالمية |
| Wenn es an der Front kritisch wird, widerrufe ich die Genehmigung. | Open Subtitles | لو اصبحت الظروف على الجبهه اكثر حرجا , سوف الغى هذا التفويض |
| Ich war noch nie an der Front gewesen. | Open Subtitles | كنت على بعد اميال من الجبهة و اعد غريب عن الحرب |
| Muss scheußlich an der Front sein. | Open Subtitles | يجب أن تكون سيئة في الخطوط الأمامية. |
| Seht die irren Possen unserer Chirurgen wie sie mit Skalpell und Nadel die Jungs an der Front unterstützen. | Open Subtitles | تابعوا مغامرات جراحّينا الحربيّين بينما يقصّون ويقطبون سبيلهم على الجبهة |
| Er ist an der Front, Majestät. Seit 19 Tagen sind sie im Feld. | Open Subtitles | إنه على الجبهة سيدى لقد ذهبوا منذ 19 يوماً |
| Das erste Mal an der Front... und schläft ein, bevor wir dort sind. | Open Subtitles | أول يوم على الجبهة و نام بعمق قبل أن نصل |
| Auch so ein privilegierter Nestbeschmutzer, während andere an der Front verrecken! | Open Subtitles | الخراف السوداء وسط المميزين في حين أن آخرين يموتون على الجبهة |
| Danke, aber es wird Zeit, meine Tage an der Front hinter mir zu lassen. | Open Subtitles | أمر مغري، ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان لوضع أيامي على الجبهة ... خلفي |
| ... von der derzeitigen Lage an der Front. | Open Subtitles | الوضع الحالي على الجبهة أظهر... |
| Ich bin sicher, vor 30 Jahren wären die Meisten der zurückkehrenden Veteranen, mit denen Sie zusammenarbeiten, an der Front gestorben. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّه قبل 30 عاما، معظم المحاربين القدامى الذين تتعاملين معهم سيموتون في الميدان. |
| Einer unserer Absolventen ist zurückgekommen und hat vorbildliche Arbeit an der Front geleistet. | Open Subtitles | احد متخرجينا قد عاد وقد قام يعمل مثالي في الميدان |
| Man sieht nicht oft Fischköpfe an der Front. | Open Subtitles | انت لا ترى رؤوس السمك في الميدان كل يوم |
| Viele Jungs an der Front hatten Fotos von ihren Liebsten. | Open Subtitles | العديد من الرجال في الجبهة كان لديهم صور لحبيباتهم |
| Ich war noch ein Kind ich war nicht an der Front wie Sie. | Open Subtitles | كنت صبيا، لم أكن في الجبهة الامامية مثلك |
| Eure Talente werden anderswo eingesetzt, an der Front, wo Ihr den Feind zerstören könnt, anstatt unserer Vorräte oder guter Tory-Nachbarn. | Open Subtitles | اعتقد انك يجب ان تستخدم مواهبك في مكان اخر ربما في الجبهة حيث يمكنك تدمير العدو بدلا من مواردنا الذاتية |
| "um mit den Männern an der Front zu kämpfen." | Open Subtitles | لتذهب وتحارب في الصفوف الأمامية مع الرجال |
| Einer kämpft an der Front in Afghanistan. | Open Subtitles | إحداهم يقاتِل في الصفوف الأمامية في أفغانسان. |
| Sie sollten mal eine Nacht an der Front verbringen, Lieutenant. | Open Subtitles | ينبغى ان تقضى ليلة على الجبهه |
| - Rom ist zu nah an der Front. | Open Subtitles | -روما قريبة من الجبهة |
| Wenn das stimmt, wie soll dann das SG-1 an der Front uns helfen können? | Open Subtitles | إذا كان حقيقة , لايمكنني تخيل كيف يمكن لبوابة نجوم واحدة في الخطوط الأمامية سيمكنها تحقيق ولو فارق واحد عندما يحين الوقت |