| Es tut mir Leid, dass der Anblick deines nackten Körpers mich dazu trieb, fremdzugehen. | Open Subtitles | آسفة لأنّ منظر جسدك العاري أثار اشمئزازي إلى حدّ اضطراري إلى أن أشرد |
| Der Anblick einer Frau, die Trommeln spielt, schwächt sie, macht sie weniger weiblich, weniger begehrenswert, und das alles bringt sie auf eine niedrigere gesellschaftliche Ebene. | TED | منظر امرأة تعزف الطبول يعيبها يجعلها أقل أنوثة مرغوب فيها بشكل أقل ولكن كل هذا يضعها بشكل أمثل في موقف اجتماعي أدنى |
| Ich trinke doch nur, um den Schmerz beim Anblick deiner hässlichen Visage zu betäuben. | Open Subtitles | الشرب هو الطريقة الوحيدة التي بها استطيع أكبت ألم النظر إلي وجهك القبيح |
| Der Anblick von jungen, heißen, amerika- nischen Titten würde dich nicht anturnen? | Open Subtitles | ألا تظن أن النظر إلى صدور أمريكية شابة ومثيرة ستجعلك مستثاراً |
| Ich muss zugeben, als ich meine Tür in Boston geöffnet habe, schenkte mir der Anblick Eures Gesichts größere Freude, als ich es erwartet hätte. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، وأنا أول فتحت بابي في بوسطن، على مرأى من وجهك جلبت لي فرح أعظم مما كنت أتوقع. |
| und ich kann es nicht vermeiden, diesen Anblick vor Augen zu haben, also tat ich, was ich tun musste. | TED | وأنا لا أستطيع نسيان المشهد وأخرجه من عيني، وفعلت ما كان علي القيام به. |
| Es war ein herrlicher Anblick, diesem Popstar dabei zuzusehen, wie sie ihren Feminismus offen zeigte und junge Frauen und Männer wissen ließ, dass Feminstin zu sein ein Grund zum Feiern ist. | TED | لقد كان مشهداً تمجيدياً نجمة البوب هذه بكل وضوح تبنت قضية مناصرة المرأة والسماح للنساء والشبان بأن يعرفوا بأن مناصرة المرأة شيء يستحق الاحتفال |
| Das hier ist der Nachthimmel, den Sie sehen würden und es ist ein schöner Anblick, mit der Milchstraße, die über dem Horizont herausschaut | TED | هذا هو منظر ليل السماء الذي تشاهده وهو منظر جميل بشكله اللبني الذي يظهر فقط في الأفق |
| Sogar Charles Darwin schrieb 1860 in einem Brief an Asa Gray, dass der Anblick der Pfauenfedern ihn körperlich krank mache. | TED | حتى تشارلز داروين، في عام 1860 أرسل خطاباً إلى اسا جراي كتب فيه أن منظر ذيل الطاووس جعله يمرض. |
| Es ist einfach ein erstaunlicher Anblick, unser Planet in seiner Gesamtheit. | Open Subtitles | إنه فعلاً منظر رائع عندما ترى كوكبنا بأكمله |
| Was für ein Anblick. - Wir müssen etwas tun. | Open Subtitles | يا له من منظر مريع داركوس علينا القيام بشيء |
| Ich hasse den Anblick von Blut. | Open Subtitles | يحزنني قول ذلك، أنا الذي أكره رؤية منظر الدماء |
| Die Ketten sind schon ein heißer Anblick, aber ich setze mich sicher nicht vor all den Kerlen auf deinen Schoß. | Open Subtitles | لا لأن منظر الأصفاد ليس مثيراً لكن، لا أنا لن أستقر عليك أمام كل هؤلاء الرجال |
| So krankhaft dieser Anblick da auch ist, reden wir über die heilige Ehe. | Open Subtitles | بصرف النظر عن هذا المنظر المنحرف نحن هنا لمناقشة رابطة الزواج المقدسة |
| Der Anblick einer schönen Frau würde Sie nur ablenken und die Wirkung abschwächen. | Open Subtitles | النظر إلى إمرأة جميلة قد يصرف عنك إنتباهك ببساطة ويُقلل من التأثير |
| Mal abgesehen von dem nicht alltäglichen Anblick zweier Männer, die zusammen tanzen, fasziniert es und findet starken Anklang. | TED | أعني بغض النظر عن رؤية رجُلين يرقصان معًا، كانت دائمًا تلفت الانتباه وتفرض حضورها. |
| Seltsam, ich hatte den Eindruck, dass du wüsstest, dass ich deinen Anblick nicht ertrage, und doch bist du jetzt hier. | Open Subtitles | الغريب، كنت تحت الانطباع بأن كنت تعرف أنا لا يمكن أن يقف على مرأى من أنت وحتى الآن، وهنا أنت. |
| "Und wenn der Anblick ihn berührt,... wenn es Interesse und Mitgefühl wachrüttelt,... wird sein Gefühl den Liebevollen der menschlichen Herde gelten." | Open Subtitles | ولو لامسه المشهد لو أنه يوقظ الاهتمام والتعاطف شعوره لهؤلاء المائلين من قطيع العظماء |
| Was für ein Anblick. | Open Subtitles | أليس هذا مشهداً جميلاً ؟ |
| Und Jenkins hasste den Anblick von Blut, wegen seiner Zeit bei der Moassad. (Isr. Geheimdienst) | Open Subtitles | وكان جانكينز يكره مظهر الدم لأنه كان يعمل لدى الموساد |
| Und wir bogen um die Ecke und uns bot sich der unglaublichste Anblick, tausende und abertausende pinker Flamingos, ein buchstäblich pinker Teppich so weit das Auge reicht. | TED | حيث كنا ندور على منعطف .. ورأيت أجمل مشهد .. لألآف وألآف من طيور النحام الزهرية منبسطة على مدى البصر كنسيج زهري |
| Hier ist der Ballon der mit Helium aufgeblasen wird, ein prächtiger Anblick. | TED | وهنا البالون يتم نفخه بالهيليوم، ويمكنك ان تروا أنه مشهد رائع. |
| Es gibt keinen schöneren Anblick als 10.000 Rinder - höchstens 50.000. | Open Subtitles | لا بصر أجمل في العالمِ من 10,000 رأس الماشية مالم هو 50,000 |
| Als der Arzt aber den Schuh abnahm, bot sich ein überraschender Anblick: der Nagel hat kein bisschen seinen Fuß berührt. | TED | ولكن عندما خلع الأطباء حذاءه، وجدوا منظرا مفاجئا فالمسمار لم يلامس قدمه على الإطلاق. |
| Ein bedrückender Anblick. | Open Subtitles | كان مشهدا مؤثرا لايمكن للحرب أن تستمر للأبد |