| Ich erwarte andere Möglichkeiten mich nützlich zu machen. | Open Subtitles | أنا أتوقع بأني سأجد طرق أخرى لكي أكون مفيد |
| Woanders, nehme ich an, gibt es andere Möglichkeiten. Sicher. | Open Subtitles | في أنحاء مختلفة من العالم أفترض بأن هنالك طرق أخرى بالطبع |
| Ich weiß, bisher kannten Sie nur die DPD, aber es gibt noch andere Möglichkeiten, etwas zu bewegen. | Open Subtitles | أعلم أنك عرفت قسم ملاحقة العملاء لكن هذه طرق أخرى من إجراء العمل |
| Devlin hat Recht. Und jetzt, wo Kinsey tot ist, haben wir andere Möglichkeiten. | Open Subtitles | ديفلن محق , بجانب هذا الآن كينزي ميت , لدينا خيارات أخرى |
| Ich hatte andere Möglichkeiten, aber die habe ich nicht gewählt. | TED | كان لدي خيارات أخرى ، لكنني لم أختر أي منها. |
| Vielleicht müssen wir diese Bücher zerreißen und anfangen, andere Möglichkeiten in Betracht zu ziehen und unvoreingenommen nach der Wahrheit zu suchen. | TED | ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة |
| Aber es gibt doch noch andere Möglichkeiten, seinen Lebensunterhalt zu verdienen. | Open Subtitles | أنت يمكن أن ما زلت تجد وسائل أخرى لكسب معيشة. |
| Mit so 'ner Bluebox hat man ganz andere Möglichkeiten. | Open Subtitles | كان سيكون أمامنا العديد من الخيارات مع صندوق أزرق |
| Es gibt auch andere Möglichkeiten für ein Mädchen, Geld zu verdienen, außer seinen nackten Körper online im Internet zu präsentieren. | Open Subtitles | هناك طرق أخرى غال يمكن أن تكسب النقدية بالإضافة إلى وامض ابتسامتها العمودية في جميع أنحاء الفضاء الإلكتروني. |
| Es gibt auch andere Möglichkeiten, um diese Antworten von Ihnen zu bekommen. | Open Subtitles | هناك طرق أخرى للحصول على هذه الأجوبة من أنت. |
| Ich arbeite jetzt seit ungefähr zehn Jahren daran, andere Möglichkeiten zu finden, um das Verhältnis der Menschen zum zukünftigen Selbst zu ändern, ohne bindende Mittel zu verwenden. | TED | في الحقيقة أنا أعمل لحوالي عقد من الزمن حتى الآن على إيجاد طرق أخرى لتغيير علاقة الناس مع النفس المستقبلية دون استخدام آليات الالتزام. |
| andere Möglichkeiten, warum Bill aus der Gesellschaft fällt? | TED | هل من طرق أخرى يبتعد بها "بيل" عن إطار المجتمع؟ |
| Es gibt andere Möglichkeiten, eine Lasche zu machen. | TED | حسنا، هناك طرق أخرى لصناعة الجنيح |
| Es gibt andere Möglichkeiten, Laschen zu formen. | TED | هناك طرق أخرى لصناعة الجنيحات |
| Sie haben so entschieden. Es gäbe andere Möglichkeiten. | Open Subtitles | انا لست متأكدا ما هو اختيارك ولكن متأكد من أنه ليس خاطئا هناك خيارات أخرى |
| Lass sie wissen, dass du noch andere Möglichkeiten hast. Hab Selbstvertrauen. | Open Subtitles | دعيه يعرف أن لديك خيارات أخرى . كوني واثقة من نفسك |
| Du könntest tun, was ich getan habe, andere Möglichkeiten in Erwägung ziehen. | Open Subtitles | بوسعكِ دوماً فعل ما فعلته أنا واستكشاف خيارات أخرى |
| Sie haben andere Möglichkeiten, Medikamente gegen Hyperaktivität. | Open Subtitles | لديكِ خيارات أخرى . علاج مكافحة فرط النشاط |
| Wieso der Phönixstein meine Mutter zu einer Figur in meiner persönlichen Hölle gemacht hat, wenn man sich doch für so viele andere Möglichkeiten entscheiden konnte. | Open Subtitles | لمَ جعل حجر العنقاء من أمي شخصيّة في جحيمي المُزمع بينما كانت لديه خيارات أخرى كثيرة ليختار منها؟ |
| Andere Schüler hingegen werden andere Möglichkeiten suchen müssen. | Open Subtitles | وهناك طلاب يجب عليهم البحث عن خيارات اخرى |
| Weißt du, und auch wenn es wahr ist, habe ich ja immer noch andere Möglichkeiten. | Open Subtitles | و حتى إن كانت الحقيقة، فهذا لا يعني أنني لا أملك خيارات اخرى |
| Die Ghosts haben unseren Gaschromatographen zerstört, aber ich habe andere Möglichkeiten. | Open Subtitles | الأشباح دمروا جهاز الاستشراب الغازي خاصتنا، لكن لديّ وسائل أخرى. |
| Es gibt andere Möglichkeiten, Sie verantwortlich zu machen. | Open Subtitles | هنالك وسائل أخرى لتحميلك المسؤولية |
| Mit so 'ner Bluebox hat man ganz andere Möglichkeiten. | Open Subtitles | كان سيكون أمامنا العديد من الخيارات مع صندوق أزرق |