| Aber dann hat der Herrgott doch ein Einsehen gehabt. Andere sagen, dass der Teufel halt kurz nicht aufgepasst hat. | Open Subtitles | ولـكن رحمـة الله بـعد كـل شيء على الرغـم من أنّ البعض يقول |
| Die Leute sagen, ich wär anmaßend, ich bräuchte einen Arschvoll, Andere sagen, ich rede zuviel. | Open Subtitles | أن يترك لي بالضبط عام واحد للوصول إلى هدفي. الناس لا أقول إنني مغرور ، البعض يقول انا بحاجة الى whuppin جيدة '، |
| Einige Leute sagen es ist arabisch für tief verwurzelt, Andere sagen es ist aramäisch für 'Land an den Ufern der südlichen Ströme.' | Open Subtitles | البعض يقول بأنّها كلمة عربيّة تعني "المتجذّر" والبعض يقول أنّها أميركيّة تعني "البلاد الواقعة على ضفاف نهري الجنوب" |
| Ich weiß nicht, ich schätze, ich wollte nur sagen, dass ich das toll finde, dass Sie sich so darum kümmern, was Andere sagen. | Open Subtitles | فقط أردت القول ان هذا شيء رائع انك تهتم كثيراً لما يقوله الناس |
| Geben Sie nichts darauf, was Andere sagen. | Open Subtitles | لا تكترثي بما يقوله الناس عنكِ |
| Aber müssen wir, das, was Andere sagen für bare Münze nehmen? Du hast es uns anders gelernt. | Open Subtitles | لكن هلّ نأخذ ما يقوله الآخرين كقاعدة راسخة؟ |
| Andere sagen, dass sie auf See gestorben ist. | Open Subtitles | البعض يقول أنّها توفيت في البحر |
| Andere sagen, er sei aufs Meer hinaus. | Open Subtitles | البعض يقول بأنه ذهب للإبحار |
| Du bist nicht das, was Andere sagen. Die Liebe die du in dir trägst, macht dich aus. | Open Subtitles | "ما يقوله الناس ليس من تكون، بل هو الحب الذي تحمله داخلك." |
| Wen schert es, was Andere sagen? | Open Subtitles | مَن يهتم لما يقوله الناس عنا؟ |
| Mir egal, was Andere sagen. | Open Subtitles | لا أهتم بما يقوله الآخرين |