| Geschmiedet für den Hexenkönig von Angmar. | Open Subtitles | (*) (صُنع لفائدة الملك السّاحر من مملكة (أنغمار - |
| Als Angmar unterging, nahmen die Menschen des Nordens seinen Leichnam. | Open Subtitles | ..."وعندما سقطت "أنغمار ...أخذ بشر الشّمال جثّته |
| Das ist das Tor zur Rückeroberung des Landes Angmar im Norden. | Open Subtitles | هذه بوابة الاستيلاء على أراضي (أنغمار) في الشمال |
| Als Angmar unterging... nahmen die Menschen des Nordens seinen Leichnam und alles was er besaß und verschlossen es in den Felshöhlen von Rhudaur. | Open Subtitles | ..(لمّا سقطت (أنغمار قام رجال الشّمال بأخذ جثّته وكل ما يملكه وشمّعوا تابوته للأبد (*) . |
| Geschmiedet für den Hexenkönig von Angmar. | Open Subtitles | صُنِع لملك "أنغمار*" السّاحر |
| Als Angmar unterging, nahmen die Menschen des Nordens seinen Leichnam und alles, was er besaß, und verschlossen es in den Felshöhen von Rhudaur. | Open Subtitles | عندما سقط (أنغمار)... أخذ رجال الشمال جسده وكلّ ما يحويه وسجنوه في مدافن "روداور" العليا |
| Der Osten wird fallen, das Königreich von Angmar auferstehen. | Open Subtitles | "سيسقط الشرق..." "وستنهض مملكة (أنغمار... )" |
| Das vergangene Königreich Angmar. | Open Subtitles | مملكة (أنغمار) القديمة |