| In Spanisch. Aus Bogota, Kolumbien. Von einer Anwaltskanzlei. | Open Subtitles | بالأسبانى منبوجوتا كولومبيا تبدو انها من مكتب محاماة |
| Wolfram und Hart? Hab ich schon mal gehört. - Dachte, das wäre eine Anwaltskanzlei. | Open Subtitles | ولفرام آندهارت سَمعت عنها اعتقدت أنها شركة محاماة |
| Ich habe beim Anruf getan, als würde ich von der Anwaltskanzlei meines Vaters aus anrufen. | Open Subtitles | إتصلت بهم مدعيا أنني من مكتب محاماة والدي |
| In meinem ersten Jahr am College bewarb ich mich um ein Praktikum in der Abteilung für Wohnrecht der Anwaltskanzlei "Greater Boston Legal Services". | TED | خلال السنة الاولى لي في الجامعة لقد اشتركت في تدريب في الوحدة السكنية في خدمات بوسطن القانونية. |
| Aber das war nur ein Trick, um diese Anwaltskanzlei reinzulegen. | Open Subtitles | ولكنها كانت فقط غش ليدمر شركة المحاماة هذه |
| Lucifer und ich gehen zu der Anwaltskanzlei. | Open Subtitles | لوسيفر وأنا سنذهب إلى شركة المحاماه |
| Er ist verheiratet, Teilhaber einer Anwaltskanzlei. | Open Subtitles | إنه متزوج و شريك في مؤسسة للمحاماة |
| Meinen letzten Job hatte ich bei einer ziemlich konservativen Anwaltskanzlei. Niemand hätte sich dort wegen Halloween verkleidet. | Open Subtitles | وظيفتي السابقة كانت في شركة محاماة تقليدية للغاية لم يكن هناك أي استعداد لعيد القديسين |
| Also welche Anwaltskanzlei dachte du wärst eine gute Idee. | Open Subtitles | اذاً أي شركة محاماة ظنت انكِ فكرة جيدة ؟ |
| Er hätte mehr Glück mit der Anwaltskanzlei von "Moe, Larry und Shemp" gehabt. | Open Subtitles | لكان سيحالفه الحظ مع شركة محاماة الأغبياء الثلاثة. |
| Rachel Zane ist die beste Rechtsgehilfin in der besten Anwaltskanzlei in New York. | Open Subtitles | رايتشل زين أفضل مساعدة قانونية في أفضل شركة محاماة في نيويورك |
| Ich dachte, wir wären eine Anwaltskanzlei, keine verdammte Baufirma. | Open Subtitles | كنت أظن أننا شركة محاماة لا شركة بناء لعينة |
| Ich habe mich bei jeder großen Anwaltskanzlei in der Stadt erkundigt, und keine von denen hat eine Vita von Ihnen erhalten. | Open Subtitles | لقد تفقدتُ بكلِ شركةِ محاماة بالمدينة، ولم تستلم إحداهن سيرتك الذاتية منك. |
| Warum nicht viel verdienen an der Wallstreet oder in einer großen Anwaltskanzlei? | Open Subtitles | لماذا الجيش؟ لماذا لا تعليقها على جدار شارع أو مكتب محاماة كبيرة؟ |
| Ein weiterer Angelplatz für uns. Eine Anwaltskanzlei nur ein paar Blocks von hier. | Open Subtitles | بقعة اصطياد طرائد جديدة لنا، مكتب محاماة على مبعدة بضع جادات. |
| Die Anwaltskanzlei, die den Nachlass verwaltet. | Open Subtitles | الشركة القانونية التي تتولى أمور الممتلكات |
| Ihre Anwaltskanzlei ist in einer Situation zu weit gegangen, wo es nicht nötig gewesen ist. | Open Subtitles | شركتك القانونية بالغت في موقف بينما لم يكن من الضروري فعل ذلك. |
| Und alle Männer nutzen dieselbe Anwaltskanzlei um ihr Testament aufzusetzen. | Open Subtitles | و كل الرجال أستخدمو نفس شركة القانونية لكي يثبتو وصاياهم |
| - Weil wir Bekämpfer des Bösen sind... und die Anwaltskanzlei, die das Böse repräsentiert, uns ihre L.A. Filiale... zur Leitung überlassen hat. | Open Subtitles | ماذا، لأننا ضدّ الشرِّ والآن شركةِ المحاماة الذي يُمثّلُ أغلب الشرِّ في العالم أعطاَنا فرع لوس أنجليس |
| - Weil wir Bekämpfer des Bösen sind... und die Anwaltskanzlei, die das Böse repräsentiert, uns ihre L.A. Filiale... | Open Subtitles | ماذا؟ لأننا ضدّ الشرِّ والآن شركةِ المحاماة التي تُمثّلُ أكثر الشرِّ في العالمِ |
| - 'Anwaltskanzlei.' | Open Subtitles | - مكتب المحاماه لميتشيل وميتشيل |
| In der Anwaltskanzlei meines Stiefvaters. | Open Subtitles | انه في مكتب زوج والدتي للمحاماة |
| Es hat eine Anwaltskanzlei im One Wilton erwischt. | Open Subtitles | لقد قضت على مُؤسّسة مُحاماة في مُجمّع (ون ديلتون). |